加入国际站
返回旧版 新版反馈
关闭 评分
铜币:
剩余
* 评分才能提交噢
理由:

 | 
只看楼主


  • 0 楼#
    C

    cn1001249437

    • 粉丝
      1
    • 人气
      116
    • 积分
      0
    • 铜币
      13

    事先声明,楼主是属于偷懒一族的,非专业人士请勿模仿
    想发布西班牙语产品,就在西班牙语页面搜索我们公司,进入公司西班牙语网站
    一个窗口对应着发布西班牙语产品的页面,另一个窗口开着公司的阿里巴巴系统翻译的西班牙语产品信息,粘贴复制,你懂的。。。
     
    不知道这个方法发布出来的产品信息如何,有待验证。。。
    先试试撒。。。

  • 1 楼#

    幸福吉祥完美

    • 粉丝
      7
    • 人气
      713
    • 积分
      0
    • 铜币
      385

    偷懒一族一般都会想办法找技巧,我先去试试

  • 2 楼#

    cn1500315645

    • 粉丝
      15
    • 人气
      1030
    • 积分
      0
    • 铜币
      854


  • 3 楼#

    外“貌”协会

    • 粉丝
      74
    • 人气
      1248
    • 积分
      0
    • 铜币
      989

    系统翻译的,一般都不是很靠谱!

  • 4 楼#

    Shell1024

    • 粉丝
      142
    • 人气
      1046
    • 积分
      45
    • 铜币
      12972

    我也是这样偷懒的

  • 5 楼#

    Shell1024

    • 粉丝
      142
    • 人气
      1046
    • 积分
      45
    • 铜币
      12972

    效果不好到时候再修改了

  • 6 楼#

    sun°

    • 粉丝
      113
    • 人气
      1034
    • 积分
      16
    • 铜币
      388

    不会西班牙语的,能想到办法就是找系统翻译,怎样让翻译更准确值得深思》》

  • 7 楼#
    C

    cn1001249437

    • 粉丝
      1
    • 人气
      116
    • 积分
      0
    • 铜币
      13

    除了阿里巴巴的系统翻译的,自己手动去翻译出来的也是工具翻译的,也不准确。
    自己手动去翻译效率太低,没有直接粘贴复制来的快,可以先借鉴阿里翻译的然后在慢慢修改也是个好办法

  • 8 楼#

    杜小拉

    • 粉丝
      132
    • 人气
      838
    • 积分
      0
    • 铜币
      29

    哈哈 我刚开始也是这么干的 不过担心会有不好的效果,还要请专业人士给指导下

  • 9 楼#

    cn1501496518

    • 粉丝
      2
    • 人气
      149
    • 积分
      0
    • 铜币
      100

    这方法还不错,参考一下

  • 10 楼#

    AngelinaLED

    • 粉丝
      52
    • 人气
      872
    • 积分
      0
    • 铜币
      0

    还是尽量长话短说 能用图片表示尽量使用图片 重点是关键词准确一点就差不多了

  • 11 楼#

    cn1001026540

    • 粉丝
      63
    • 人气
      576
    • 积分
      0
    • 铜币
      342

    哈哈·····················

  • 12 楼#

    Daisy-Zhang

    • 粉丝
      128
    • 人气
      1319
    • 积分
      45
    • 铜币
      3100

    很纠结,到时就算有小语种询盘了,沟通也是问题,用英语发布时,自己的信息质量可以更改,翻译出来的永远觉得不靠谱。

  • 13 楼#

    sky he

    • 粉丝
      20
    • 人气
      402
    • 积分
      0
    • 铜币
      512

    这个结果怎么样啊?、我也在弄西班牙语的~~~~不懂啊~求教~~

  • 14 楼#

    cn1500293324

    • 粉丝
      10
    • 人气
      540
    • 积分
      0
    • 铜币
      228

    不懂西班牙语只能用翻译
    工具了

  • 15 楼#

    lijiamei

    • 粉丝
      2
    • 人气
      239
    • 积分
      0
    • 铜币
      71

    我觉得,既然目前没有好的办法,也只能这样粘贴复制了,因为本身不懂小语种,不粘贴复制也是用谷歌翻译,其实差不了多少

  • 16 楼#

    cn220045054

    • 粉丝
      5
    • 人气
      250
    • 积分
      0
    • 铜币
      93

    不懂小语种的我们只能借用翻译器了

  • 17 楼#

    CANDY田7

    • 粉丝
      20
    • 人气
      420
    • 积分
      0
    • 铜币
      296

    恩 不错 是个好办法

  • 18 楼#

    中港大小姐

    • 粉丝
      1898
    • 人气
      1375
    • 积分
      255
    • 铜币
      1788

    的确这是一个头痛的问题·

  • 19 楼#

    争梦人

    • 粉丝
      102
    • 人气
      1030
    • 积分
      0
    • 铜币
      2331

    这个方法俺也想到了,但是问了阿里工作人员,他们不推荐,所以就没这么做了



  • 事先声明,楼主是属于偷懒一族的,非专业人士请勿模仿
    想发布西班牙语产品,就在西班牙语页面搜索我们公司,进入公司西班牙语网站
    一个窗口对应着发布西班牙语产品的页面,另一个窗口开着公司的阿里巴巴系统翻译的西班牙语产品信息,粘贴复制,你懂的。。。
     
    不知道这个方法发布出来的产品信息如何,有待验证。。。
    先试试撒。。。



  • 偷懒一族一般都会想办法找技巧,我先去试试






  • 系统翻译的,一般都不是很靠谱!



  • 我也是这样偷懒的



  • 效果不好到时候再修改了



  • 不会西班牙语的,能想到办法就是找系统翻译,怎样让翻译更准确值得深思》》



  • 除了阿里巴巴的系统翻译的,自己手动去翻译出来的也是工具翻译的,也不准确。
    自己手动去翻译效率太低,没有直接粘贴复制来的快,可以先借鉴阿里翻译的然后在慢慢修改也是个好办法



  • 哈哈 我刚开始也是这么干的 不过担心会有不好的效果,还要请专业人士给指导下



  • 这方法还不错,参考一下



  • 还是尽量长话短说 能用图片表示尽量使用图片 重点是关键词准确一点就差不多了



  • 哈哈·····················



  • 很纠结,到时就算有小语种询盘了,沟通也是问题,用英语发布时,自己的信息质量可以更改,翻译出来的永远觉得不靠谱。



  • 这个结果怎么样啊?、我也在弄西班牙语的~~~~不懂啊~求教~~



  • 不懂西班牙语只能用翻译
    工具了



  • 我觉得,既然目前没有好的办法,也只能这样粘贴复制了,因为本身不懂小语种,不粘贴复制也是用谷歌翻译,其实差不了多少



  • 不懂小语种的我们只能借用翻译器了



  • 恩 不错 是个好办法



  • 的确这是一个头痛的问题·



  • 这个方法俺也想到了,但是问了阿里工作人员,他们不推荐,所以就没这么做了


58 回复

与 外贸社区|外贸圈 的连接断开,我们正在尝试重连,请耐心等待