教你如何1天发满500个多语言产品!新手看过来!
|
只看楼主
-
大家下午好,我是Emma,来跟大家分享一切多语言产品发布的技巧!
首先让我们来了解一下多语言市场~
阿里巴巴国际调查显示,60%的客户使用英文采购,40%的买家则习惯使用母语查找产品。所以一定要让采购商看得懂你,仅仅是中英文网站绝对满足不了采购的需要。不同的语言只能覆盖不同的空间,西班牙语覆盖了几乎整个南美,英语覆盖北美和澳洲,法语和英语并用覆盖非洲,一种语言对应的一个群体,一个群体对应的就是一个市场。您使用的语言越多,您产品覆盖的国际空间就越大,因此您的市场也就越大。
为了大家使用方便,多语言发布页面还是跟英文站的发布页面基本大同小异。
不同的一大亮点!就是编辑机器翻译产品!
伙伴们还在手动一个一个的去发布产品吗?你out了!快参照以下方法去发布产品吧!
一天下来,保证圆满完成500个产品的重任!
可能有些新人还在专注的一个一个的发布,手都抽筋了一个小时也才发了不到10个!
下面就跟大家介绍如何使用这个编辑机器翻译产品!让你一天发满500个产品不再是梦!(下面拿我司日语站来跟大家做个示例)
首先打开多语言市场,点击需要市场的管理产品图片:管理产品.PNG
然后点击右上角的编辑机器翻译产品
图片:1.jpg
然后你就会看到以下这个窗口↓ 点击编辑图片:2.jpg
点击编辑之后出现的页面,就跟手动发布的页面是一样的!
只不过页面里的所有语言已经被机器自动翻译成日语了!
接下来你只需改动需要修改的地方(哪怕是一个符号,一张图片,一个单词都OK!),点击发布,就OK了!
PS:机器翻译的产品是没有排名优势的,but手动翻译产品的排名是非常靠前的!SO---编辑机器翻译的产品,提交审核后就变成了手动翻译的产品啦!图片:3.jpg
SO---轻轻松松一个多语言产品就发布好啦!是不是很快呢!emma告诉你哦,emma眼疾手快,用这个方法一分钟能发四五个产品,相信你比emma更心灵手巧啦,一天500个!so easy!!!
常见问题:
一、什么情况下可以编辑机器翻译产品?
1. 当您在该语种市场的发布产品数<100时,您可以对机器翻译的产品进行编辑;当您的发布产品数>=100时,编辑按钮呈不可点击状态。
2. “选择机翻产品”,产品后面“翻译中”指该产品,正在被机器翻译,尚未翻完,此时该产品不能进行机器翻译编辑操作。
二、机器翻译的产品被编辑了后,原来的机器翻译产品还会在该语种市场出现么?
1.该语种市场只会存在编辑后的产品,原机翻产品会自动下线。机器翻译编辑后的产品,排名会比原来的机翻产品靠前。
三、借助翻译工具翻译,很多童鞋都担心翻译的不是很准确,在这里给大家几个小建议!
1. 毕竟词典翻译属于机器翻译,没有人工翻译那么准确和灵活,大段的翻译容易出现错译和误译,所以为了提供翻译的准确度,建议句子尽量不要太长;2. 日语和汉语属于汉藏语系,在语法上和文化起源上有很多相似的地方,所以在日语翻译时,建议选择日汉互译,准确度能高点;
3. 西语和英语属于印欧语系,语法和单词上有很多相同或者相似的地方,所以在翻译西语时,建议翻译西语时用英文。4. 灵格斯的官网上也有好多专业的词典,可以根据自己行业下载专业的词典。 5.如果担心精准度,可以把翻译出来的语言再翻译回去看看,比如西班牙文再翻译成英文对照一下。
还有一件事,很多人都问我,为什么我一点编辑,就显示在翻译中呢?那就是你这款产品,已经在其他多语言站被机器翻译过了!一款产品只能在一个多语言站进行翻译!
最后,请各位注意,要正确的使用此工具,如果发现供应商利用这个工具随意的重复铺货或者未经任何修改就发布原发产品,一旦发现,网站会对产品进行下线等惩罚!
温馨提示:12月份阿里会重点推广巴西市场,所以大家务必尽快先用编辑机器翻译产品! 保证数量,然后再慢慢完善产品质量! 加油~ 看好你们哦!O(∩_∩)O -
-
哇咔咔这个方法真好 -
厉害厉害 -
-
试了,挺有效的,thank you for share. -
方法真好,赶紧试试 -
-
cn1501357607:方法真好,赶紧试试回到原帖
是哇是哇 快试试~ -
实用! 赞一个! -
好方法!支持! -
试试看...哈哈哈. -
cn1510115907:试试看...哈哈哈.回到原帖
嗯嗯 -
-
-
好东西收藏了 -
跟发类似产品差不多,不过就是不能搜索产品来发
-
好强啊,厉害。 -
亲,,这个我早就想到了,可是有一个很BIG 的问题:产品表述部分是机器是无法很准确的翻译正确的,而且有很多语法的问题需要我们双向翻译去解决,所以你这样做,信息质量还是没有那些发布类似产品的高。你觉得呢?(本人拙见) -
cn1001789665:跟发类似产品差不多,不过就是不能搜索产品来发回到原帖
亲,,我觉得你选择发布类似产品是正确的。机器翻译出来的,产品描述部分,问题很大。所以我还是选择了自己做一个模板,然后进行类似产品的发布,一起加油吧。。。
教你如何1天发满500个多语言产品!新手看过来!
-
大家下午好,我是Emma,来跟大家分享一切多语言产品发布的技巧!
首先让我们来了解一下多语言市场~
阿里巴巴国际调查显示,60%的客户使用英文采购,40%的买家则习惯使用母语查找产品。所以一定要让采购商看得懂你,仅仅是中英文网站绝对满足不了采购的需要。不同的语言只能覆盖不同的空间,西班牙语覆盖了几乎整个南美,英语覆盖北美和澳洲,法语和英语并用覆盖非洲,一种语言对应的一个群体,一个群体对应的就是一个市场。您使用的语言越多,您产品覆盖的国际空间就越大,因此您的市场也就越大。
为了大家使用方便,多语言发布页面还是跟英文站的发布页面基本大同小异。
不同的一大亮点!就是编辑机器翻译产品!
伙伴们还在手动一个一个的去发布产品吗?你out了!快参照以下方法去发布产品吧!
一天下来,保证圆满完成500个产品的重任!
可能有些新人还在专注的一个一个的发布,手都抽筋了一个小时也才发了不到10个!
下面就跟大家介绍如何使用这个编辑机器翻译产品!让你一天发满500个产品不再是梦!(下面拿我司日语站来跟大家做个示例)
首先打开多语言市场,点击需要市场的管理产品图片:管理产品.PNG
然后点击右上角的编辑机器翻译产品
图片:1.jpg
然后你就会看到以下这个窗口↓ 点击编辑图片:2.jpg
点击编辑之后出现的页面,就跟手动发布的页面是一样的!
只不过页面里的所有语言已经被机器自动翻译成日语了!
接下来你只需改动需要修改的地方(哪怕是一个符号,一张图片,一个单词都OK!),点击发布,就OK了!
PS:机器翻译的产品是没有排名优势的,but手动翻译产品的排名是非常靠前的!SO---编辑机器翻译的产品,提交审核后就变成了手动翻译的产品啦!图片:3.jpg
SO---轻轻松松一个多语言产品就发布好啦!是不是很快呢!emma告诉你哦,emma眼疾手快,用这个方法一分钟能发四五个产品,相信你比emma更心灵手巧啦,一天500个!so easy!!!
常见问题:
一、什么情况下可以编辑机器翻译产品?
1. 当您在该语种市场的发布产品数<100时,您可以对机器翻译的产品进行编辑;当您的发布产品数>=100时,编辑按钮呈不可点击状态。
2. “选择机翻产品”,产品后面“翻译中”指该产品,正在被机器翻译,尚未翻完,此时该产品不能进行机器翻译编辑操作。
二、机器翻译的产品被编辑了后,原来的机器翻译产品还会在该语种市场出现么?
1.该语种市场只会存在编辑后的产品,原机翻产品会自动下线。机器翻译编辑后的产品,排名会比原来的机翻产品靠前。
三、借助翻译工具翻译,很多童鞋都担心翻译的不是很准确,在这里给大家几个小建议!
1. 毕竟词典翻译属于机器翻译,没有人工翻译那么准确和灵活,大段的翻译容易出现错译和误译,所以为了提供翻译的准确度,建议句子尽量不要太长;2. 日语和汉语属于汉藏语系,在语法上和文化起源上有很多相似的地方,所以在日语翻译时,建议选择日汉互译,准确度能高点;
3. 西语和英语属于印欧语系,语法和单词上有很多相同或者相似的地方,所以在翻译西语时,建议翻译西语时用英文。4. 灵格斯的官网上也有好多专业的词典,可以根据自己行业下载专业的词典。 5.如果担心精准度,可以把翻译出来的语言再翻译回去看看,比如西班牙文再翻译成英文对照一下。
还有一件事,很多人都问我,为什么我一点编辑,就显示在翻译中呢?那就是你这款产品,已经在其他多语言站被机器翻译过了!一款产品只能在一个多语言站进行翻译!
最后,请各位注意,要正确的使用此工具,如果发现供应商利用这个工具随意的重复铺货或者未经任何修改就发布原发产品,一旦发现,网站会对产品进行下线等惩罚!
温馨提示:12月份阿里会重点推广巴西市场,所以大家务必尽快先用编辑机器翻译产品! 保证数量,然后再慢慢完善产品质量! 加油~ 看好你们哦!O(∩_∩)O
-
-
哇咔咔这个方法真好
-
厉害厉害
-
-
试了,挺有效的,thank you for share.
-
方法真好,赶紧试试
-
-
cn1501357607:方法真好,赶紧试试回到原帖
是哇是哇 快试试~
-
实用! 赞一个!
-
好方法!支持!
-
试试看...哈哈哈.
-
cn1510115907:试试看...哈哈哈.回到原帖
嗯嗯
-
-
-
好东西收藏了
-
跟发类似产品差不多,不过就是不能搜索产品来发
-
好强啊,厉害。
-
亲,,这个我早就想到了,可是有一个很BIG 的问题:产品表述部分是机器是无法很准确的翻译正确的,而且有很多语法的问题需要我们双向翻译去解决,所以你这样做,信息质量还是没有那些发布类似产品的高。你觉得呢?(本人拙见)
-
cn1001789665:跟发类似产品差不多,不过就是不能搜索产品来发回到原帖
亲,,我觉得你选择发布类似产品是正确的。机器翻译出来的,产品描述部分,问题很大。所以我还是选择了自己做一个模板,然后进行类似产品的发布,一起加油吧。。。
此帖已被删除。只有拥有帖子管理权限的用户可以查看。