加入国际站
返回旧版 新版反馈
关闭 评分
铜币:
剩余
* 评分才能提交噢
理由:

 | 
只看楼主


  • 0 楼#

    cnxqbags

    • 粉丝
      9
    • 人气
      225
    • 积分
      60
    • 铜币
      441


    前几天,收到个俄语的客人的询盘
    Good afternoon,
    i'm manager from XXXX.
    we need arpon.
    material is blended fabric. 210 gr.
    65% polyesther, 35% cotton.
    Color by panton 1795C
    two lateral pockets on the apron.
    down line is straight
    logo on the breast - 10*12.5cm
    if you could do it, please reply for following questions:
    1)Unit price
    2) price is FOB? Which port?
    3) Production terms
    4) Price with print.
    5) Production terms of sample and price of this sample
    6) Dimensions of product and material (description)
    7) we need also the picture good-qualified
    and some questions about delivery:
    a) qnt in box
    b) GW
    c) CBM

    Thank you in advance.
    大致意思就是要围裙,65涤35棉,潘通色号1795c。俩口袋,底部是直的,logo印刷尺寸是10*12.5cm。要FOB 大货时间,打样时间,要我们自己做过的图片,箱规等。。。

    好吧,和西班牙语客人一样,询盘标题是俄语,内容却是英语,然后我直接英语回了。。。。
    我的回复
    Hi dear XXX
    Thanks so much for your enquiry!
    Would you please send me the apron logo for better quotation?  
    Best regard
    Jodie
    因为我想看下客人logo的图片,然后知道那logo印刷是几色,这样价格好报。。。

    隔了3天,客人大半夜的回复了,内容如下:
    sorry i haven't logo now, will receive just after your offer,
    i have just information that i sent you in my request
    好吧,,客人自己也没有logo。。。
    然后我只能报价了。。。然后再插了个图片给他参考。。。
    然后,,,就木有然后了,,难道我foxmail又出现问题了?客人难道没有收到?好吧今天再重发次,希望客人晚上有个好的回复把~

    唉。。感觉多语言产品肯定发的不够多。。不然怎么多语言的询盘这么少的捏。。
    感觉自己回复的内容是不是还是不够好啊,,不然客人怎么都木有回复我。。。

  • 1 楼#

    马总只是一种称呼!

    • 粉丝
      168
    • 人气
      657
    • 积分
      0
    • 铜币
      9950

    就是感觉缺那么一榔头! 觉得客人列出的问题好多,又很有条理,你回复的确是问LOGO,有点不对胃口,在现有的基础上先回复,然后告诉这个是不包含LOGO 的云云,这样他心里比较有数呀。
    加油,努力,学习了买家关注点,你可以做得更棒!

  • 2 楼#

    cnxqbags

    • 粉丝
      9
    • 人气
      225
    • 积分
      60
    • 铜币
      441

    cn1001466058:就是感觉缺那么一榔头! 觉得客人列出的问题好多,又很有条理,你回复的确是问LOGO,有点不对胃口,在现有的基础上先回复,然后告诉这个是不包含LOGO 的云云,这样他心里比较有数呀。
    加油,努力,学习了买家关注点,你可以做得更棒!
    回到原帖
    嗯嗯嗯,学习了!好的!!谢谢马总~




  • 前几天,收到个俄语的客人的询盘
    Good afternoon,
    i'm manager from XXXX.
    we need arpon.
    material is blended fabric. 210 gr.
    65% polyesther, 35% cotton.
    Color by panton 1795C
    two lateral pockets on the apron.
    down line is straight
    logo on the breast - 10*12.5cm
    if you could do it, please reply for following questions:
    1)Unit price
    2) price is FOB? Which port?
    3) Production terms
    4) Price with print.
    5) Production terms of sample and price of this sample
    6) Dimensions of product and material (description)
    7) we need also the picture good-qualified
    and some questions about delivery:
    a) qnt in box
    b) GW
    c) CBM

    Thank you in advance.
    大致意思就是要围裙,65涤35棉,潘通色号1795c。俩口袋,底部是直的,logo印刷尺寸是10*12.5cm。要FOB 大货时间,打样时间,要我们自己做过的图片,箱规等。。。

    好吧,和西班牙语客人一样,询盘标题是俄语,内容却是英语,然后我直接英语回了。。。。
    我的回复
    Hi dear XXX
    Thanks so much for your enquiry!
    Would you please send me the apron logo for better quotation?  
    Best regard
    Jodie
    因为我想看下客人logo的图片,然后知道那logo印刷是几色,这样价格好报。。。

    隔了3天,客人大半夜的回复了,内容如下:
    sorry i haven't logo now, will receive just after your offer,
    i have just information that i sent you in my request
    好吧,,客人自己也没有logo。。。
    然后我只能报价了。。。然后再插了个图片给他参考。。。
    然后,,,就木有然后了,,难道我foxmail又出现问题了?客人难道没有收到?好吧今天再重发次,希望客人晚上有个好的回复把~

    唉。。感觉多语言产品肯定发的不够多。。不然怎么多语言的询盘这么少的捏。。
    感觉自己回复的内容是不是还是不够好啊,,不然客人怎么都木有回复我。。。



  • 就是感觉缺那么一榔头! 觉得客人列出的问题好多,又很有条理,你回复的确是问LOGO,有点不对胃口,在现有的基础上先回复,然后告诉这个是不包含LOGO 的云云,这样他心里比较有数呀。
    加油,努力,学习了买家关注点,你可以做得更棒!



  • cn1001466058:就是感觉缺那么一榔头! 觉得客人列出的问题好多,又很有条理,你回复的确是问LOGO,有点不对胃口,在现有的基础上先回复,然后告诉这个是不包含LOGO 的云云,这样他心里比较有数呀。
    加油,努力,学习了买家关注点,你可以做得更棒!
    回到原帖
    嗯嗯嗯,学习了!好的!!谢谢马总~


3 回复

与 的连接断开,我们正在尝试重连,请耐心等待