加入国际站
返回旧版 新版反馈
关闭 评分
铜币:
剩余
* 评分才能提交噢
理由:

 | 
只看楼主


  • 0 楼#
    C

    cn1510637703

    • 粉丝
      6
    • 人气
      380
    • 积分
      0
    • 铜币
      214

    “9月22日早上,我接了一位外国客户的电话,语速非常快,便请他说慢点。他说OK,但不到两分钟,又吧唧吧唧地讲开了……短短十分钟的通话,我度秒如年,使上吃奶的劲后,总算基本听明白对方的意思了。挂掉电话那刻,我发现自己出了一头汗。”Sean告诉C周刊,因为自己英语口语不好,所以跟对方沟通起来十分吃力。
    Owen也遇到过类似的事情。他透露,由于自己听力不佳,与客户沟通时常常出现“风马牛不相及”的对话,极易惹恼部分性子急的客户,错过合作机会。
    “其实外贸业务员经常遇上英语说得不好的客户,或者在接电话时自己听不清客户表达的意思等情况,特别是遇到印度、俄罗斯等英语讲得不太好的客户时,真的很着急。”Owen告诉C周刊。
    面对如此尴尬的情况,业务员要如何弄清楚对方的意思,能否借用小技巧以帮助沟通呢?对此,多位业内人士提出了自己不同的处理方法。
    计策一:改为书面表达
    “要瞬间把自己的印度腔、俄罗斯腔、中东腔、美洲腔的天赋值通通点满,是不可能的,但遇到这样的事也不用太过着急。老实说,我和母语不是英语的客户做了这么多年的生意,即使到美国拜访客户时也得经常‘pardon’、‘excuse me’、‘again’等。”李智锐告诉C周刊。
    英雄所见略同。“其实印度人的英语说得还算是好的了,母语是法语的客户,说的英语才可怕呢!但不管如何,逃避和尴尬都不能帮助我们解决问题。在这种情况下,借助工具不失为良好的办法。”刘晓亮说,“如果是在与客户打电话时,听不懂客户表达,可以跟对方说‘I will text you’,然后第一时间发短信给客户。发短信是不需要开通国际长途的,在短信中就可以告知客户自己的Skype、WhatsApp、E-mail;如果是与客户面谈,则可以借助纸笔、图片、视频等工具。”
    宁波某贸易公司,主营LED灯,主要出口巴西,其负责人方女士告诉C周刊,自己也曾遇到过这样的事,一般都采用电话沟通后以邮件确认的方式应对。“我一般是不打电话的,但总有避不可免的时候。此时,我通常会在和客户通完电话后,再补封邮件。这样一方面可以避免电话沟通时理解有误,另一方面也可以备忘,有个凭证。老外通常也会喜欢这样的方式。当然,如果理解的内容,不是很确定的话,也可以对电话沟通进行录音,事后再反复听、多次确认。”
    计策二:尽量用简单的词、短句
    方女士表示,对于弄不清沟通大意的情况,除了尽量和客户E-mail沟通,业务员还可以根据自己估摸了解到的意思,反问客人,加以确认。
    “我有个客户,英语口语真的非常差,每次都无法弄清我的意思。但是他很可爱,每次我说完后,他都会说OK,然后继续表达他自己想说的。虽然这样一来一往很耗费时间,且他依旧听不懂我说的内容,但我听懂了,他至少也把自己要表达的表述清楚了。同理可得,我觉得这个方法,对于咱们中国的业务员也可适用。”她表示。
    Isis告诉C周刊,不同国家的口语不同。其中,印度英语的口音、语调、遣词造句和中国人学的英语差别较大,但口音有规律可循,可靠多听来适应;俄罗斯人的英语语调尚可,口音也没印度英语那么重,遣词造句的水平一般,不及印度。因此,业务员在和英语造诣不好的客户交流时,应尽量用简单的词、短句。
    对此,王荣刚认为,语言是个工具,每个人单词量、发音可能有差异,最大的问题可能是说话习惯不同而已。“只要多交流几次,就可以知道对方的表达习惯,然后再按照这个习惯、对方的思维方式来沟通。如此一来,应该能顺畅不少。”他说。
    计策三:打电话前,拟个腹稿
    业内人士认为,业务员总是抱怨印度、巴西、俄罗斯等地客户的英语口音如何浓重,并非理智的做法。业务员自身的口语,在外国客户听来可能也有口音。因此,与其抱怨,不如多从自己身上找原因,并多跟客户沟通,提高自己的听力水平。
    他告诉C周刊,对于电话沟通比较生疏的业务员,可以在打电话前,先准备电话主题及提纲,这样即使客户有所回复,也能猜得出其大概的意思。
    李智锐总结,业务员要克服这个问题,是需要循序渐进的:
    首先,业务员还是外贸新人,不能很好地听懂客户说什么时,建议多通过文字沟通;
    其次,如果实在需要电话沟通,多利用小技巧帮助理解。如果出现接收障碍的时候,建议业务员请客户打完电话后发封邮件,或者是根据自己的理解,发封邮件给客户确认;
    最后,业务员要努力去适应客户的英语表述。不过,这是一个长期的过程,需要业务员深耕细作。
    点此加入我们的群:网商橙长营(网商成长、互助的园地)

    群号:3975533

  • 1 楼#

    Niki

    • 粉丝
      117
    • 人气
      1298
    • 积分
      21
    • 铜币
      20422

    可以弄一个录音,下来慢慢听。

  • 2 楼#

    Amy Zhang Howell

    • 粉丝
      23
    • 人气
      1173
    • 积分
      120
    • 铜币
      1347

    ......................

  • 3 楼#

    cn1511045001

    • 粉丝
      12
    • 人气
      379
    • 积分
      0
    • 铜币
      464

    终于接了一次老外的skype 怕怕  后面想想好像又没啥的 哈哈

  • 4 楼#

    Coco347

    • 粉丝
      12
    • 人气
      346
    • 积分
      95
    • 铜币
      524

    喜欢和客户面对面交流,最怕打电话,好桑心

  • 5 楼#

    Eason He

    • 粉丝
      9
    • 人气
      405
    • 积分
      0
    • 铜币
      274

    zjgfld:喜欢和客户面对面交流,最怕打电话,好桑心回到原帖
    哈哈,你倒是很奇怪啊,一般都是喜欢打电话,怕面对面,我接待过2次,一次埃及的,一次印度的,英语不是问题,问题是礼节。。。很多时候,交流过的去,但是礼节错了,就麻烦了。也接到过2次印度尼西亚的电话,交流时间都是2分钟以内。。。

  • 6 楼#

    柑神simida

    • 粉丝
      2
    • 人气
      203
    • 积分
      55
    • 铜币
      204

    还没打过电话呢 不过很想尝试一下

  • 7 楼#

    cn1500376858

    • 粉丝
      41
    • 人气
      1108
    • 积分
      0
    • 铜币
      945

    我挺喜欢和客人打电话交谈的

  • 8 楼#

    小女人-女汉子

    • 粉丝
      34
    • 人气
      844
    • 积分
      0
    • 铜币
      832

    口语有待提高啊。

  • 9 楼#

    Bernard

    • 粉丝
      2
    • 人气
      312
    • 积分
      0
    • 铜币
      119

    这不光是听力的问题,有时候还是各国方言的的问题,不管它的母语是不是英语,就是它的母语是英语,有时候他表达的也是带有方言味道的。

  • 10 楼#

    小马混外贸

    • 粉丝
      65
    • 人气
      1404
    • 积分
      0
    • 铜币
      2330

    Practice makes perfect

  • 11 楼#

    不可言

    • 粉丝
      65
    • 人气
      1144
    • 积分
      0
    • 铜币
      2577

             加油!么么哒!

  • 12 楼#

    cn1511058500

    • 粉丝
      0
    • 人气
      210
    • 积分
      0
    • 铜币
      55

    有时候没问题的英语听力遇到带地方口音的英语,照样没辙。第一次去见印度客户告诉了我这个道理

  • 13 楼#

    cn1511415619

    • 粉丝
      117
    • 人气
      786
    • 积分
      0
    • 铜币
      592

    很厉害,赞一个。

  • 14 楼#

    cn1511541390

    • 粉丝
      1
    • 人气
      175
    • 积分
      0
    • 铜币
      141

    要好好努力练口语

  • 15 楼#

    Coco347

    • 粉丝
      12
    • 人气
      346
    • 积分
      95
    • 铜币
      524

    cn1510802576:哈哈,你倒是很奇怪啊,一般都是喜欢打电话,怕面对面,我接待过2次,一次埃及的,一次印度的,英语不是问题,问题是礼节。。。很多时候,交流过的去,但是礼节错了,就麻烦了。也接到过2次印度尼西亚的电话,交流时间都是2分钟以内。。。回到原帖
    哈哈。我觉得打电话的时候好像有听盲症一样,也很紧张,一紧张就乱阵脚。。英语好点的客户还好,像神马印度啊口音重的,真心抓狂。。见面就不一样啦,表达方式多种,而且我见面交流不紧张,即使听不出看嘴型也知道在讲什么。。。实在不懂的单词直接问他,手机有道,哈哈,其实很多客户过来都是比较随意的,不太强调礼节,主要是吃饭的时候要注意习惯,尤其是穆斯林。。。

  • 16 楼#

    飞飞嘉

    • 粉丝
      12
    • 人气
      383
    • 积分
      10
    • 铜币
      111

    很久以前也是很执着,一碰到听力口语就脑袋空空...慢慢的想开了,身为中国人的我们也未必就把“中国话(国语-普通话)”说好呢..。。心理包袱卸下来了,就好受点了。呵呵

  • 17 楼#

    梦然

    • 粉丝
      4
    • 人气
      336
    • 积分
      0
    • 铜币
      210

    多开口才熟练,本人口语不太好,胜在够自信。所以只要想到要打电话的, 就一定会打。

  • 18 楼#

    cn220031010

    • 粉丝
      0
    • 人气
      204
    • 积分
      0
    • 铜币
      57

    你造福各位外贸网友啦! 期待你的再次分享。。

  • 19 楼#

    cn1511282288

    • 粉丝
      1
    • 人气
      364
    • 积分
      832
    • 铜币
      45

    电话沟通真的是一个要突破的困难



  • “9月22日早上,我接了一位外国客户的电话,语速非常快,便请他说慢点。他说OK,但不到两分钟,又吧唧吧唧地讲开了……短短十分钟的通话,我度秒如年,使上吃奶的劲后,总算基本听明白对方的意思了。挂掉电话那刻,我发现自己出了一头汗。”Sean告诉C周刊,因为自己英语口语不好,所以跟对方沟通起来十分吃力。
    Owen也遇到过类似的事情。他透露,由于自己听力不佳,与客户沟通时常常出现“风马牛不相及”的对话,极易惹恼部分性子急的客户,错过合作机会。
    “其实外贸业务员经常遇上英语说得不好的客户,或者在接电话时自己听不清客户表达的意思等情况,特别是遇到印度、俄罗斯等英语讲得不太好的客户时,真的很着急。”Owen告诉C周刊。
    面对如此尴尬的情况,业务员要如何弄清楚对方的意思,能否借用小技巧以帮助沟通呢?对此,多位业内人士提出了自己不同的处理方法。
    计策一:改为书面表达
    “要瞬间把自己的印度腔、俄罗斯腔、中东腔、美洲腔的天赋值通通点满,是不可能的,但遇到这样的事也不用太过着急。老实说,我和母语不是英语的客户做了这么多年的生意,即使到美国拜访客户时也得经常‘pardon’、‘excuse me’、‘again’等。”李智锐告诉C周刊。
    英雄所见略同。“其实印度人的英语说得还算是好的了,母语是法语的客户,说的英语才可怕呢!但不管如何,逃避和尴尬都不能帮助我们解决问题。在这种情况下,借助工具不失为良好的办法。”刘晓亮说,“如果是在与客户打电话时,听不懂客户表达,可以跟对方说‘I will text you’,然后第一时间发短信给客户。发短信是不需要开通国际长途的,在短信中就可以告知客户自己的Skype、WhatsApp、E-mail;如果是与客户面谈,则可以借助纸笔、图片、视频等工具。”
    宁波某贸易公司,主营LED灯,主要出口巴西,其负责人方女士告诉C周刊,自己也曾遇到过这样的事,一般都采用电话沟通后以邮件确认的方式应对。“我一般是不打电话的,但总有避不可免的时候。此时,我通常会在和客户通完电话后,再补封邮件。这样一方面可以避免电话沟通时理解有误,另一方面也可以备忘,有个凭证。老外通常也会喜欢这样的方式。当然,如果理解的内容,不是很确定的话,也可以对电话沟通进行录音,事后再反复听、多次确认。”
    计策二:尽量用简单的词、短句
    方女士表示,对于弄不清沟通大意的情况,除了尽量和客户E-mail沟通,业务员还可以根据自己估摸了解到的意思,反问客人,加以确认。
    “我有个客户,英语口语真的非常差,每次都无法弄清我的意思。但是他很可爱,每次我说完后,他都会说OK,然后继续表达他自己想说的。虽然这样一来一往很耗费时间,且他依旧听不懂我说的内容,但我听懂了,他至少也把自己要表达的表述清楚了。同理可得,我觉得这个方法,对于咱们中国的业务员也可适用。”她表示。
    Isis告诉C周刊,不同国家的口语不同。其中,印度英语的口音、语调、遣词造句和中国人学的英语差别较大,但口音有规律可循,可靠多听来适应;俄罗斯人的英语语调尚可,口音也没印度英语那么重,遣词造句的水平一般,不及印度。因此,业务员在和英语造诣不好的客户交流时,应尽量用简单的词、短句。
    对此,王荣刚认为,语言是个工具,每个人单词量、发音可能有差异,最大的问题可能是说话习惯不同而已。“只要多交流几次,就可以知道对方的表达习惯,然后再按照这个习惯、对方的思维方式来沟通。如此一来,应该能顺畅不少。”他说。
    计策三:打电话前,拟个腹稿
    业内人士认为,业务员总是抱怨印度、巴西、俄罗斯等地客户的英语口音如何浓重,并非理智的做法。业务员自身的口语,在外国客户听来可能也有口音。因此,与其抱怨,不如多从自己身上找原因,并多跟客户沟通,提高自己的听力水平。
    他告诉C周刊,对于电话沟通比较生疏的业务员,可以在打电话前,先准备电话主题及提纲,这样即使客户有所回复,也能猜得出其大概的意思。
    李智锐总结,业务员要克服这个问题,是需要循序渐进的:
    首先,业务员还是外贸新人,不能很好地听懂客户说什么时,建议多通过文字沟通;
    其次,如果实在需要电话沟通,多利用小技巧帮助理解。如果出现接收障碍的时候,建议业务员请客户打完电话后发封邮件,或者是根据自己的理解,发封邮件给客户确认;
    最后,业务员要努力去适应客户的英语表述。不过,这是一个长期的过程,需要业务员深耕细作。
    点此加入我们的群:网商橙长营(网商成长、互助的园地)

    群号:3975533



  • 可以弄一个录音,下来慢慢听。



  • ......................



  • 终于接了一次老外的skype 怕怕  后面想想好像又没啥的 哈哈



  • 喜欢和客户面对面交流,最怕打电话,好桑心



  • zjgfld:喜欢和客户面对面交流,最怕打电话,好桑心回到原帖
    哈哈,你倒是很奇怪啊,一般都是喜欢打电话,怕面对面,我接待过2次,一次埃及的,一次印度的,英语不是问题,问题是礼节。。。很多时候,交流过的去,但是礼节错了,就麻烦了。也接到过2次印度尼西亚的电话,交流时间都是2分钟以内。。。



  • 还没打过电话呢 不过很想尝试一下



  • 我挺喜欢和客人打电话交谈的



  • 口语有待提高啊。



  • 这不光是听力的问题,有时候还是各国方言的的问题,不管它的母语是不是英语,就是它的母语是英语,有时候他表达的也是带有方言味道的。



  • Practice makes perfect



  •          加油!么么哒!



  • 有时候没问题的英语听力遇到带地方口音的英语,照样没辙。第一次去见印度客户告诉了我这个道理



  • 很厉害,赞一个。



  • 要好好努力练口语



  • cn1510802576:哈哈,你倒是很奇怪啊,一般都是喜欢打电话,怕面对面,我接待过2次,一次埃及的,一次印度的,英语不是问题,问题是礼节。。。很多时候,交流过的去,但是礼节错了,就麻烦了。也接到过2次印度尼西亚的电话,交流时间都是2分钟以内。。。回到原帖
    哈哈。我觉得打电话的时候好像有听盲症一样,也很紧张,一紧张就乱阵脚。。英语好点的客户还好,像神马印度啊口音重的,真心抓狂。。见面就不一样啦,表达方式多种,而且我见面交流不紧张,即使听不出看嘴型也知道在讲什么。。。实在不懂的单词直接问他,手机有道,哈哈,其实很多客户过来都是比较随意的,不太强调礼节,主要是吃饭的时候要注意习惯,尤其是穆斯林。。。



  • 很久以前也是很执着,一碰到听力口语就脑袋空空...慢慢的想开了,身为中国人的我们也未必就把“中国话(国语-普通话)”说好呢..。。心理包袱卸下来了,就好受点了。呵呵



  • 多开口才熟练,本人口语不太好,胜在够自信。所以只要想到要打电话的, 就一定会打。



  • 你造福各位外贸网友啦! 期待你的再次分享。。



  • 电话沟通真的是一个要突破的困难


31 回复

与 外贸社区|外贸圈 的连接断开,我们正在尝试重连,请耐心等待