加入国际站
返回旧版 新版反馈
关闭 评分
铜币:
剩余
* 评分才能提交噢
理由:

 | 
只看楼主


  • 0 楼#

    cn103735450

    • 粉丝
      728
    • 人气
      895
    • 积分
      15
    • 铜币
      6632


    【讲师阵容】
    ----场内最受欢迎专家阵容

    ---场外专家阵容



    1.13日精彩问答:
    问: 发的多语言没询盘,还有那些排名啊,曝光量,点击,反馈量都看不到在多语言那里。
    答:网站端目前针对多语言市场在做系列调整,多语言数据报告,产品健康度分析等工具,还在进行中。
    在此期间,对于您反馈的多语言市场效果问题,建议您先根据我们之前在外贸圈中分享的资料,先进行自检并优化,
    资料地址:#新书发布会# 多语言网站搜索优化指南(共分3季):http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read.php?tid=718107
    多语言搜索优化技巧知多少:http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read-htm-tid-1305796-fid-197.html


    问:请问,如何开发俄罗斯市场呢?需要注意点什么?
    答:1 耐心 俄罗斯市场是典型的忙热型市场如果你要马上看见效果 那就不要开始了 从基础工作做起 发俄语产品, 有条件的可以选择一个适合的俄罗斯展会 ,写开发信
    2 选择一个好的货代 一个做俄罗斯很熟的货代,如果你没有耐心 又选择了一个不好的货代 那种折磨会使你尽快放弃俄罗斯市场 ,一个好的货代会帮你解决很多问题
    3多学习和俄罗斯人交往的方式 分析他们的特点 便于跟进


    问:最近在跟进两个西班牙语客户,其中一个是TM在线聊天,因为对方也不会英语,我们两个都用谷歌翻译来翻译去,有时候说一句话要用上好几分钟,更悲催的是时差问题,周六晚上和客人唠到了晚上快三点多,周末就这么过去了。。。有没有什么更好的方法,阿里的在线直译有时候不好用,都翻译不出来,只能去谷歌翻译,希望可以优化吧。
    答:时差问题对做外贸的人来说,都是很正常的。关键的问题是翻译问题,google 其实还可以的,两人都要通过机器,肯定有点慢的,我就觉得有点纳闷,对方也要用google吗?只是你一个人用吧?

    问:多语言市场客户,为什么谈到样品费就逃了
    答:这个要特殊情况特殊对待了,不确定您样品价值,如果是小的,可以免收,只跟客户要到付快递,如果价值很高,类似小样品单,那还是要收的,可以后期跟踪客户,没有回复其实原因是非常多的,比如客户收到了回复了吗,价格报的太高了吗,客户暂时不需要?定期跟踪让客户需要的时候还找的到你?查下客户公司信息,看是否能打个电话过去咨询下。多多尝试

    问:P4P的操作后台在哪里呢?每种语言都有后台吗?
    答:你是主账号吗,要主账号才可以操作,只要你有P4P推广点击外贸直通车就可以了。不是每种语言都有后台的,现在就是英语的,你要推广其他的多语言只要在相应的多语言那边选中打钩就可以了,英语竞价到第几名,相应多语言就至少有那个名次,就看其他人有没有同样多语言推广,如果没有你多语言就会相应往前排名。


    1.14日精彩问答:
    问:请问什么翻译软件精确一点呢?曾经试过用google翻译客户发过来的邮件内容,但是翻译出来的意思不是很顺,这是为什么?短句翻译也是这样
    答:你好,阿里巴巴推出多语言站点,正是为了帮助供应商拓展广阔的小语种海外市场。
    目前我们通过机器翻译,将阿里巴巴平台的供应商和产品翻译成多个小语种,进行推广。
    目前西语,葡语,法语,俄语站点的Alibaba Trade Manager沟通工具中,为买卖双方嵌入了机器翻译工具。
    在买卖双方的MyAlibaba后台的询盘详细页面,针对小语种网站来的询盘,同样的嵌入了机器翻译工具。
    机器翻译可以帮助卖家和小语种买家进行初步沟通。但机器翻译的产品质量和沟通质量,是远远达不到小语种买家的需求。
    针对这一现状,阿里巴巴将在2014年推出翻译服务,为各位在拓展海外非英语市场的供应商提供语言支持。
    让买卖双方跨越语言障碍,自由贸易!让天下没有难做的生意,这是阿里巴巴的使命,一起努力!

    问: 都说多语言是个很不错的市场,但是发了多语言产品之后还是没有什么询盘,希望大虾们多给建议,还有就是多语言这个功能只是针对俄、西、法、葡、日这五个国家的客户吗?还是所有国家的客户都可以看到?
    答: 多语言是12个小语种网站,西葡法俄日韩阿德意泰土越。目前发布产品的功能,开放了西语,葡语,法语,俄语,日语站点。多语言市场效果问题,建议您先根据我们之前在外贸圈中分享的资料,先进行自检并优化,
    资料地址:
    #新书发布会# 多语言网站搜索优化指南(共分3季):http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read.php?tid=718107
    多语言搜索优化技巧知多少:http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read-htm-tid-1305796-fid-197.html

    问: 我发布了100个产品。想知道怎样让翻译更准确。
    答:你好。 阿里开通的多语言中,就学过半年的日语,其他语言都不懂,基本是通过网站翻译,我尝试过让本土人看我发布的,虽然不是很好,但是他们说还是能看得懂。先说下,用词的准确。google有个功能 是 ”google market finder“ 可以在里面输入英文的关键词,然后找到其他国家语言的搜索比较多的词,在这里我都会把这个词,复制到google中,搜索看下 图片,或者进入其他国家网站,是否和我的产品匹配,确保关键词描述的是我的产品,然后可以把这个放入关键词中及产品描述中。然后,整句的翻译,我用的比较多的是”nice translator“ 网站是:(http://nicetranslator.com/) 还有就是google了;我会用简短的英语描述,确保用词的准确性,然后翻译。不知道你发布产品的时候,有没有模板,你可以第一次发产品的时候,辛苦点,多花点时间,把一些定下来的,一个一个,一句一句用翻译工具,翻译好,然后以后的产品就可以点发布类似产品,修改下变量,图片就可以了。  还有什么,操作上不懂的,可以继续提问噢~~~

    问: 我发了20多个多语言产品, 想了解多语言排名规格、提升排序的技巧
    答: 多语言站点排序规则暂时延用英文站的基础排序方式,在诚信因素、文本相关性,信息质量这几个方面上,去除了英文站的关搜、橱窗等因子,同时增加了原发产品激励因素。原发产品激励因素即在其他信息一致的情况下,您自己发布的产品信息比系统发布的多语言产品信息排名优先。

    问: 想进入拉美市场,特意学习了西语,怎么觉得学的都用不上呐?怎么样更快的适应?另用西语发布产品的时候需要注意哪些问题?感觉和英语的差了那么多呐?
    答: 我也学西语的,这个急不来的。语言真的只是个工具,西语国家人士会觉得亲切些,但未必就一定成交,所以还是多熟悉自己的优势和对方的市场特点。


    1.15日精彩问答:
    问:我们的产品主要市场在欧美(欧盟,美国等),按理讲也是涵盖了一些多语言的,但是发布一些产品后,除了寥寥几封西语和俄语询盘外,其他一无所获,因为倍感吃力不讨好,效果不好。我在做翻译的时候,都是两种翻译器一起使用的,可谓煞费苦心了呢,私下里也学了一些些西语基础,真心觉得可能还是市场比较小的原因吧。
    请问我这种情况,还要继续加强学习多语言吗?还是有些方法不对?谢谢

    答: 小拉,你所述的情况,目前正是大多数参与小语种市场的问题与困惑,关于以上问题,略有以下拙见,仅供参考;
    1. 产品效果及反馈都是在产品发布一段时间后,才能显示出来。
        更何况,我们阿里巴巴刚推出不久的多语言/小语种市场,这个不仅我们需要研究,最终客户市场也需要一个接受及普及的时间;
    2. 关于市场:目前全球市场犹如一块肥肉,就那么放在那里;而供应商却在日益增多;如此状况,肉的分配方式跟我们狼的动机与行动绝对挂钩;
    3. 关于产品:我们需要坚持。
        万事开头难,我们作为首批开通多语言市场的人,一定要坚持。既然选择了吃螃蟹,我们就要坚持。同时,既然阿里巴巴推出了这个市场,相信会把它做好,做下去的,因此,我们更需要坚持下去。
    以上是我的几点拙见,仅供参考,如有其他问题,欢迎继续跟进。

    问: 询盘及时回复率  这个是怎么判断的啊?
    答:在过去30天,买家首次发询盘之后72小时内被供应商联系过的比例(去重同一买家24小时内发来的询盘,去除在垃圾箱、被退回的询盘)
    计算公式:卖家在72小时内一次回复的过去30天买家数总和 / 卖家过去30天收到的买家数总和

    问: 之前有几个多语言询盘,用英语回复的,客户用的是英语。可是为什么没有回音呢?
    答:客户不回复是个常见问题。
    首先,我们需要继续跟进,坚持跟进是关键。
    其次,跟进的同时,我们需要认真研究下客户不回复的原因。产品供求不对称,产品价格/质量让客户担忧,客户目前没有迫切地采购计划,或者客户正在商谈此事;
    再次,确认好客户不回复的原因后,相信你就不难做出相应的应对措施了。
    祝你好运,一起加油!如有其他问题,欢迎继续探讨。

    问: 我收到西班牙客户的询盘,给客户回邮件后,没有收到客户的回复。之后给客户打电话,但是客户说他不会说英语,这样的询盘应该怎样跟踪?期待老师的指导,谢谢!
    答:其实这个问题不难啊  你英语客户怎么跟的 这样的客户也可以怎么跟,无非就是不能打电话罢了  你觉得呢?

    问: 就是不知道怎么跟进。发过来询盘,最多就是翻译下。很多还不准确。有些时候只能靠猜的,即使这样,还不知客户所云为何物
    答: 分析,运用自己的专业知识,还是不懂时,就要连蒙带猜了,然后反问客户,这样就能把意思搞清楚了


  • 1 楼#

    cn103735450

    • 粉丝
      728
    • 人气
      895
    • 积分
      15
    • 铜币
      6632


    1.我发了400多个多语言产品, 想了解多语言产品如何排名靠前 毕竟只有一个关键词 产品也限制100个
    和出口通很不一样,不知排名规则一样不 ?
    A:您好,对于您反馈的多语言市场排序规则,建议您先根据我们之前在外贸圈中分享的资料,先进行自检并优化,
    资料地址:
    #新书发布会# 多语言网站搜索优化指南(共分3季):
    http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read.php?tid=718107
    多语言搜索优化技巧知多少:http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read-htm-tid-1305796-fid-197.html

    2.发的多语言没询盘,还有那些排名啊,曝光量,点击,反馈量都看不到在多语言那里。
    A:您好,网站端目前针对多语言市场在做系列调整,多语言数据报告,产品健康度分析等工具,还在进行中。


    3.我用我们公司主账号发布一个日语市场的产品,但是我都不懂得我发布的翻译到底对还是不对,请问有没什么方法可以检测呢?
    A: 您好建议您,借助翻译软件,日 英互译 ,互相做个验证试试


    4.我来自山东华兴机械股份有限公司主要负责南美市场玻璃机械销售,覆盖南美广大区域,这些国家人口众多,市场成长空间大,非常适合我们的机械类,而英语普及度低成为市场拓展的最大门槛,目前主要是goole 翻译和询问西班牙语朋友,如果阿里能推出在线翻译的话,我们谢天谢地!
    还有如果这些国家有哪些搜索习惯,阿里能不能提供相关信息,这样将提升我们市场空间。
    A:你好,阿里巴巴推出多语言站点,正是为了帮助供应商拓展广阔的小语种海外市场。
    目前我们通过机器翻译,将阿里巴巴平台的供应商和产品翻译成多个小语种,进行推广。
    目前西语,葡语,法语,俄语站点的Alibaba Trade Manager沟通工具中,为买卖双方嵌入了机器翻译工具。
    在买卖双方的MyAlibaba后台的询盘详细页面,针对小语种网站来的询盘,同样的嵌入了机器翻译工具。
    机器翻译可以帮助卖家和小语种买家进行初步沟通。但机器翻译的产品质量和沟通质量,是远远达不到小语种买家的需求。
    针对这一现状,阿里巴巴将在2014年推出翻译服务,为各位在拓展海外非英语市场的供应商提供语言支持。
    让买卖双方跨越语言障碍,自由贸易!让天下没有难做的生意,这是阿里巴巴的使命,一起努力!

    5.多语言市场发布是直接把英文翻译成当地语言就够了吗?有没有什么地方需要注意的
    A: 如果没有专业的小语种业务员,多语言市场发布产品:机器翻译和手工翻译各有优势,区别:机器翻译偶尔会出现点乱码,长句子的翻译的准确度低一点,不过这样发布产品很快速的.而手工翻译时,可选择简单短语或是句子,在不懂小语种的情况下,准确度高一点


    6.好纠结的说,关键词不好找就不说了,发了产品没有效果怎么办,敬请专家指教,我主要是西班牙语市场,日语市场,法语市场和俄语市场。
    A:关于以上问题,略有自己的小见解,请参考: 1. 关于关键词,请从数据管家里面,查找; 2. 关与产品效果:效果是在产品发布后一段时间才有反馈的,勿心急; 3. 关于小语种产品:这块儿,阿里巴巴需要完善的东西,还有很多很多。 以上拙见,仅供参考,如有其他问题,欢迎继续互动。


    7.为什么我的产品用自动编辑器翻译后一直是翻译中的状态,我要再翻译给别的多语言市场就不能编辑。有的又不会。刚开始以为是审核中,但是过几天去看还是那样。
    A:这个是我们系统的问题,请提交咨询到客服,谢谢!


    8.我发布了100个产品。想知道怎样让翻译更准确。
    你好。 阿里开通的多语言中,就学过半年的日语,其他语言都不懂,基本是通过网站翻译,我尝试过让本土人看我发布的,虽然不是很好,但是他们说还是能看得懂。先说下,用词的准确。google有个功能 是 ”google market finder“ 可以在里面输入英文的关键词,然后找到其他国家语言的搜索比较多的词,在这里 我都会把这个词,复制到google中,搜索看下 图片,或者进入其他国家网站,是否和我的产品匹配,确保关键词描述的是我的产品,然后可以把这个放入关键词中及产品描述中。 然后,整句的翻译,我用的比较多的是”nice translator“ 网站是:(
    http://nicetranslator.com/) 还有就是google了;我会用简短的英语描述,确保用词的准确性,然后翻译。不知道你发布产品的时候,有没有模板,你可以第一次发产品的时候,辛苦点,多花点时间,把一些定下来的,一个一个,一句一句用翻译工具,翻译好,然后以后的产品就可以点发布类似产品,修改下变量,图片 就可以了。  还有什么,操作上不懂的,可以继续提问噢~~~

    9.我发了2个多语言的,虽然刚刚才设计多语言这个方面的。不过我有一个疑问,我们一般发的英语产品,不同国家用他们的阿里巴巴网站看的时候,好像系统是会自动翻译成他们当地的语言的。那我们发多语言产品,主要是在哪里更加方便客户看到的呢?
    A:发多语言是为让买家更容易搜索到,描述更加精确,而且手动发多语言市场的产品优先排名。


    10.翻译多语言,我一般用google,请问有没有其他推荐的?
    A:你好,我还推荐 “nice translator" 网址是:
    http://nicetranslator.com/ 这是我用的比较多和习惯的。你可以把你需要翻译的内容复制进去,系统会自动检索语言,然后选择 你要翻译成的语言,这个可以多选,而且复制的时候 点下复制就可…

    11.为什么多语言没有德语的,难道是付费的???
    A:还没开通呢,现在只开通了五个


    12.我发了52个多语言产品, 想了解多语言市场怎么提高询盘转化率,还想多了解俄罗斯当地的相关情况,谢谢!
    A:首先你要把你的关键词确认好 如果关键词不正确 一切都是白搭 虽然说得比较残酷 但是这个是事情哦 你可以自己在俄语网站搜搜看你的产品排名第几 ,如果产品靠前。你就可以慢慢修改 提高询盘转化率了,图片要做好,公司简介用翻译工具翻译好,技术参数写详细,如果你们参加了俄罗斯的展会 或者是俄罗斯客户看厂图片 添加到发布的产品里 。做到这些 你就可以问心无愧了 如果客户还不给你发询盘 我觉得第一是你需要等待 第二是客户可能眼光有问题 你不必在意


    13.为什么屡次发的西班牙语产品老是审核不通过?都是一个一个词翻译的,可是西语有些词的确与英语一样啊,系统总是说有其他语种,不然过,真心郁闷
    A: 应该有提示的,你仔细看下,还有标点之类的,或者再放到翻译软件中去看看,也会发现不同点


    14.我发了多语言的,一直没有询盘,是关键词不对吗?
    建议你登陆多语言的网站,搜索你们的产品关键词看看你们的产品排行情况和同行的页面描述。如果是排行在后面,再针对排名问题进行调整,如果排名在前面的,就再针对你们的产品描述来做修改。

    15.翻译工具翻译得不太准确,会不会影响沟通?怎么避免这个问题呢?
    A: 双语回复。翻译的时候把翻译结果译回去英语看看意思有没有改变,如果有差错就换一个表达方式


    16.多语言市场是不是一个产品一个产品发布,没有像发英文版的一样,发布一个产品后,有继续发布类似产品?
    A: 有发布类似产品哦~ 在管理产品 对应的产品后面 编辑按钮下拉框中


    17.为什么我发布的产品,经常退回。 理由是您发送的产品信息描述中有非本站点语种信息,可是,我都是一个单词一个单词翻译过的。其它图片不同,但是描述相同的产品却是通过了
    A:仔细检查一下标点符号,有时,标点符号系统也不放过的


    18.多语言也有P4P吗?
    A:是的哦!


    19.HOLA,关注西班牙语市场,目前已学习西语中,明年大力开发西班牙语系市场,求教,
    1、西班牙语翻译软件,最人情味的是?
    2、西班牙语系搜索类网站和西班牙语分享类网址,求分享。
    3、西班牙语系的展会主要在哪些国家、城市举办,比较好的有哪些?
    A:开始学习西班牙语了,很好。相关网站很多的,常用的是nice translator, google, 展会主要在巴塞罗那,欧洲人是比较懂得享受的,一般都是5天工作制,但是,他们做事比较认真,效率高,质量要求很比较苛刻。


    20.多语言系统中,机器翻译和手工翻译,排名效果会差很多吗
    A:机器翻译和手工翻译各有优势,区别:机器翻译偶尔会出现点乱码,长句子的翻译的准确度低一点,不过这样发布产品很快速的.而手工翻译时,可选择简单短语或是句子,在不懂小语种的情况下,准确度高一点


    21.我发了30个俄罗斯语产品, 想了解俄罗斯语言市场/ 我一直没有收到过俄罗斯语言的询盘,想请教一下我如何去打开俄罗斯市场,从哪一方面入手呢,有些困惑,还是继续发布俄罗斯产品,静静等待询盘呢?
    A:呵呵,真不错,发了30个产品!俄语市场方面有它的独特性,单总体来说,还是有规律的,之前我讲过一个课件,深思熟虑,认真总结的一个课件:
    http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read-htm-tid-1228946-fid-49.html 你可以下载来看看。如果你发了俄语产品,你可以在阿里俄语网站首页搜搜产品的排名,如果在第一页就很好了,说明你的关键词不错,你需要做的是慢慢修改这些产品的内容就好了,比如公司的介绍,更好的图片。然后默默等待就好了,会有询盘的。有也是等了很长时间才收到俄语询盘的。另外你可以通过google.ru 寻找客户,祝福你做好俄语市场

    22.还有在国际站上面的关键词是不是还是要英文的才可以啊,比如产品名称等,因为我的都是日文的,现在我的日本询盘几乎为零,如何才能提高询盘数量呢?
    A:多语言市场发布产品不能出现英语的,关键词要当地的收索关键词是最好的.可多了解一下产品在日本市场的需要情况


    23.多语言市场要在哪里找关键词比较好????怎么用谷歌找?我发觉自己的关键词在俄罗斯市场都排在第一页,不过就是没有询盘啊。。。。。
    A:找关键词的方式很多,1,译主关键词然后在多语言网站上搜产品,找出更多我关键词 2.多语言询盘关键词.3.啊里后台的访客详情中,客人用了什么词找到你们 ,4.同行排在前面的用了什么关键词 5.行业视角的热搜词 6.去google 上找,这种产品当地习惯用的词 7.找当地做你们这种产品的公司,他们公司用的词


    24.我做了俄语的,但是目前一直没有收到询盘哦,请问这是什么原因,如何完善?
    A:对于完善产品,个人建议做以三点:
    去俄语的B2B上看看你这类产品在人家本土是如何描述,如何命名的。
    充分利用阿里后台的数据,从数据管家的关键词里看看俄语客户的偏好词。
    对比同行,我们可以从阿里巴巴的俄语首页搜我们产品的关键词,看看排名靠前的同行是怎么管理这些产品的


    25.请问多语言的关键词该如何设置?
    A:关键词设置:
    google,我们产品的关键词翻译成小语种,可能存在多个译文,我们用翻译出来的译文,一个个的去搜索图片,找我们产品的,这个关键词的匹配度肯定会高的。
    充分利用我们阿里站内的关键词,这个老师们以前讲过很多次了(数据管家,RFQ,如果做P4P的,还可以从这里找)
    利用小语种地区的热门搜索引擎和搜索网站,这个我们会有意想不到的惊喜。比如我们中国可能是咱们的阿里巴巴,你从阿里上搜我们的产品,就会看到不同供应商的不同叫法,这样我们就可以从中总结出有关我们产品的关键词了。小语种国家同样适用。

    26.我们多语言询盘大部分都是法语的,国家是阿尔及利亚,但阿尔及利亚95%都询价的或者垃圾询盘,都想把这个国家屏蔽了。现在为止都没有怎么收到过高质量询盘,是机器翻译质量太低了么
    A:机器翻译的多语言产品针对性不高,建议手动发布产品,这样会提高询盘的质量。


    27.发布多语言产品要不要把产品参数也换成当地语言啊?我都是放英语参数图片上去的
    A:这个是需要换的,因为怕有些客户看不懂


    28.我发了多语言16个产品,只有一次点击,但没有询盘,也不知道这些产品的排名,我怎样才能知道这些产品的排名,进一步维护呢?
    A:语言现在开放的5种语言每一种可以发布100个产品,所以,如果只是发布了16个,加上产品的发布质量不一定都很高,所以询盘不理想也是有可能的。建议多发布产品和不同的关键词,不要使用自动的机器翻译,而是选择自己用翻译软件。除了发布产品和常更新外,想要更好的提高排名还可以利用多


    29.我发了西班牙语市场 日语市场 法语市场 葡萄牙语市场 俄语市场 每种45个多语言产品, 想了解多语言市场/产品如何更新,多语言没有像阿里国际站英文的快速更新方法,更新会不会影响排名,谢谢
    A:亲,有询盘嘛,如果有询盘,有效果的产品,可以暂时不更新,因为说明你这款产品发布的很好,买家可以搜到哦~~~~ 然后,有些产品,暂时没效果的话,可以更新下,增加下你的活跃度。哈哈~~~ /您好,网站端目前针对多语言市场在做系列调整,多语言数据报告,产品健康度分析等工具,还在进行中。在此期间,对于您反馈的多语言市场排序规则,建议您先根据我们之前在外贸圈中分享的资料,先进行自检并优化,


    30.我发了500个多语言产品, 想了解如何寻找有效的多语言市场的关键字。
    A:你可以看一下:多语言的关键词如何而来?
    http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read-htm-tid-1228326-fid-61.html

    31.多语言得到的询盘  也需要用多语言来回复吧?现在基本都是翻译软件自动翻译 我很担心准确问题 你们是怎么解决的?
    A:你好,回复询盘的时候,我会把多语言放上面,然后英语放下面。毕竟英语我们比较懂一点。然后我有客户直接用多语言跟我交流,我还是依旧会把多语言放上面,英语放下面。 翻译工具我用的比较习惯的是 google 和nice translator。 建议用噢。然后我听说是自己翻译发布的会比机器翻译的好。不过也不知道。 所以,我会先发一个多语言模板,用工具,一句一句翻译好。以后发布就可以直接套用模板,然后更改下变量。


    32.我想请问专家, 多语言后台产品的搭理,像英文站那样更新吗?还是有什么好一点的更新方法,更新时间,使得产品排名靠前,谢谢
    A:你好,对于多语言,一样建议,效果好的产品,不要去动。 比如,有询盘的产品,这说明你的产品有被买家搜到,而且感兴趣。 效果不好的,可以换换关键词,比如说,最近,搜索世界杯相关产品比较多,我就可以放几个和这个相关的。 搜索圣诞比较多的,我可以跟圣诞产品相关的关键词,还有,就是你们英文站,询盘比较多,比较热门的产品,都可以考虑也放到多语言中 。 更新时间,这里我不确定哦,每天最好更新下,攒点活跃度吧。


    33.从来没有弄过多语言的,应该从何时开始呢?发布产品吗?是不是先把英文的内容全部填好,然后全文翻译啊?请教~~~
    A:其实国际站上的产品机器都已经帮我们翻译好了,我们只需编辑一下就可以变成原发产品。这里有一篇关于多语言产品发布的帖子,写得很详细了,希望对你有帮助
    http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read-htm-tid-1349933-fid-57.html

    34.我只想问一下,如果解决这么多语言问题,我的业务员都会英语,其他语种不会,改怎么办,如何发布产品,和客户沟通那
    A:发布产品只能靠翻译软件还有一些小技巧了,比如说关键词的设置要想准确点,那么就去那个语言站点去看你们行业都用什么关键词~至于沟通的话最好用书名形式,那样至少可以通过软件来翻译,实在需要电话或者面对面沟通,请个临时翻译也是可以的


    35.在发布多语言产品的时候,明明就点击编辑机器翻译,为什么很多审核还是不通过
    A:编辑的时候不要在两个或者多个不用的语言站点之间来回编辑,那样系统容易出错,导致一个产品页面出现两种语言


    36.我们主网站已经设置多语言语种。 那发布的多语言产品会跟这些主网站的产品重复吗?
    A:国际站跟多语言市场是相对独立的


    37.客户搜产品的时候, 假设用西班牙语,搜到我的产品, 能直接进入我的西班牙语站吗?
    A:是肯定可以的直接进入的


    38.多语言市场的产品是不是没有显示MOQ的呀? 怎么老是收到来自多语言市场的询盘,但是都是要求的数量都是一两个?
    A:有显示MOQ的


    39.我的问题就是:之前的俄罗斯语言都是用机器翻译出来的,后来我们公司来了个俄语专业的同事,然后直接就在机器翻译出来的产品进行修改,这样的排名会靠前吗?会不会和自己直接发布的俄语产品一样呢?
    A:人工对机器翻译的产品进行修改后排名就会和自己直接发布俄语产品一致啦!都比机器翻译的产品靠前。

    40.多语言产品的多图产品能再增加吗
    A:正在更新优化相关问题


    41.我发了200多个多语言产品,而且也获得了一个本月投放的俄语站点广告。。收到过2封来自多语言的询盘邮件。可是询盘里面客户所提到的信息都是在产品描述里面描述过的,我很疑惑是不是因为我描述的问题,另外,我想请问下多语言的机器翻译精准度高吗?另外,我收到客户的询盘内容显示的是英语,这是因为客户懂英语还是也是经过网站机器翻译过来的呢?多语言广告投放中,需要对产品进行更新或者进行哪些操作吗?
    A:A. 多语言买家英语能力普遍较弱,尽量使用双语(英语+相应的小语种)回复。您在询盘回复中体现的小语种服务意愿和能力,是网站非常关注的。对于小语种能力薄弱的供应商,我们建议:
    a1、将买家原文翻译成英文阅读
    a2、在机器翻译译文看不懂的情况下,建议尝试调整下原文的标点符号(包括空格)
    a3、中/英翻译成相应的小语种,原文尽量简短通俗。
    A4、同时,在阿里巴巴的外贸邮服务中,我们提供了翻译工具,帮助您准确阅读和及时回复来自多语言市场的询盘
    B. 及时回复:询盘回复的是否及时,是抓住买家的一个重要因素。建议您在收到多语言询盘的3天内,进行有效回复; Trademanager上的买家咨询,尽量在1小时内回复


    42.回复多语言询盘要注意什么?
    A:1.机器翻译不可信,结果需要再三检查,特别是在敏感问题上绝对不能出错! 2.言语表达要清晰,一种不行就换一个表达方式。 3.写双语邮件,上面写客户国家的语言,下面再用英语写一次,客户看起来舒服又觉得我们有诚意,同时避免了翻译出错客户理解出现偏差,一举多得


    43.我们想了解如何更好的与俄罗斯客户作生意,几次打电话都英语言不畅而中断,谢谢!
    A:最好用书面形式沟通,如果是大客户或者是长期的客户,建议找临时翻译。  如果语言有障碍还是不要用电话沟通比较好。试着用邮件工是聊天工具吧。


    44.提问:多语言的询盘,不懂客户的意思,但是我们可以借用翻译的软件,在邮件中使用2个语言,一个是多语言,一个是英文,好让我们更清楚,来回就和客户几个回合,客户就发护照等信息给我,叫我帮他们弄邀请函!这个不靠谱吧?还有自己不懂小一种,看起来很吃力!有些软件翻译比较怪怪的~~~一般使用哪种翻译软件比较好呢?
    A:1:客户来回几个回合就让帮忙弄邀请函。可以先自己去了解客户背景,为什么他需要弄邀请函?是来中国参加广交会吗?还是想来公司看厂。有一些大公司是需要实地考查才会确定下单的。 2:一般来说Google的准确性更高一些,使用翻译软件的话有很多但都是不太准确,最好的办法就是再学多一门外语

  • 2 楼#

    cn103735450

    • 粉丝
      728
    • 人气
      895
    • 积分
      15
    • 铜币
      6632


    1.我已经有多国语言产品,虽然不多,也有询盘,但很多询盘都是阿拉伯语或者其他语言,看不懂的话,请问您有什么建议哦?
    A:把多语言翻译成英语,这样相对而言,比较准确些。然后,你互译比较下,只能说是尽量好。


    2.多语言市场的询盘得用那个语言回复么?
    A:回复可以用双语言回复,就是一边客户发过来的语言,一遍是英文对照,这样自己也很清楚回复了什么,不然下次再回复还要翻译


    3.用翻译工具对话太费时。。。
    最近在跟进两个西班牙语客户,其中一个是TM在线聊天,因为对方也不会英语,我们两个都用谷歌翻译来翻译去,有时候说一句话要用上好几分钟,更悲催的是时差问题,周六晚上和客人唠到了晚上快三点多,周末就这么过去了。。。有没有什么更好的方法,阿里的在线直译有时候不好用,都翻译不出来,只能去谷歌翻译,希望可以优化吧。
    A: 时差问题对做外贸的人来说,都是很正常的。关键的问题是翻译问题,google 其实还可以的,两人都要通过机器,肯定有点慢的,我就觉得有点纳闷,对方也要用google吗?只是你一个人用吧?


    4.多语言市场客户,为什么谈到样品费就逃了
    A:这个要特殊情况特殊对待了,不确定您样品价值,如果是小的,可以免收,只跟客户要到付快递,如果价值很高,类似小样品单,那还是要收的,可以后期跟踪客户,没有回复其实原因是非常多的,比如客户收到了回复了吗,价格报的太高了吗,客户暂时不需要?定期跟踪让客户需要的时候还找的到你?查下客户公...


    5.我发了好几个多语言产品, 但是很少多语言询盘,而且我用谷歌翻译成客户的语言回复给客户,回复率还是特别低,请问该如何增加多语言询盘数和成交率呢?
    A:充实内容加等待,不要着急,翻译尽量用多个语言工具试试,有时间可以尝试去目标客户国家的google上搜索类似同行,看看他们的产品叫法,顺便看看他们需要你的产品不


    6.我发了200个多语言产品。想了解一下,想了解一下巴西市场。为什么客户都很感兴趣,但是大多数都属于观望态度呢?不敢买?怎么解决这个问题呢?
    A:这个问题是现在的普遍问题,不是巴西市场,其他市场的客户也是这样的。


    7.我收到西班牙客户的询盘,给客户回邮件后,没有收到客户的回复。之后给客户打电话,但是客户说他不会说英语,这样的询盘应该怎样跟踪?期待老师的指导,谢谢!
    A:其实这个问题不难啊 你英语客户怎么跟的 这样的客户也可以怎么跟,无非就是不能打电话罢了 你觉得呢?  继续发邮件,用他们的语言继续发,期望他们可以收到,这样,你们就可以继续沟通了。


    8.我发了499个多语言产品, 想了解多语言询盘
    你好,阿里巴巴推出多语言站点,正是为了帮助供应商拓展广阔的小语种海外市场。目前我们通过机器翻译,将阿里巴巴平台的供应商和产品翻译成多个小语种,进行推广。目前我们通过机器翻译,将阿里巴巴平台的供应商和产品翻译成多个小语种,进行推广。目前西语,葡语,法语,俄语站点的Alibaba Trade Manager沟通工具中,为买卖双方嵌入了机器翻译工具。在买卖双方的MyAlibaba后台的询盘详细页面,针对小语种网站来的询盘,同样的嵌入了机器翻译工具。


    9.收到了一两条询盘,但是回复客户后没有反应
    如果一般收到客户用多语言发的话,我们用什么回复比较好,是翻译器翻译的语言,还是直接英语?
    怎样提高多语言的曝光率,偶尔有空会去修改关键词,但是收效甚微,这是什么原因
    A: 1.这个是普遍现象2. 如果客户懂得英语,我们还需要用别的语言吗?3.关键词修改对了吗?排名在前面吗?很多因素制约的。


    10.厄瓜尔多买家询盘怎么回复,习惯如何
    接到厄瓜多尔买家询盘,请问他们习惯怎样?购买意向是性价比,还是价格,还是性能?回复用英语还是翻译软件出来的西语?谢谢
    A:南美都有一个特点:比较拖拉,要求价格比较低。如果他们懂英语,肯定用英语回复。


    11.我发了500个多语言产品, 想了解多语言市场怎么跟进比较好,因为老是一来一回没下文了
    A:http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read.php?tid=1163173
    今天就给大家讲讲客户询盘管理,根据二八定律,一个店铺的收益通常来自百分之20的客户,那么我们如何找出和维护好这些20%的客户呢? 更多内容查看贴子链接


    12.我发布了30多个法语产品, 收到过询盘但是都是小小订单,价格还不接受嫌高额。我发布产品都是去法语网站找的人家用的关键词,这样子是不是曝光两会比价高一些呢?怎么样才可以利用多语言市场收到一些量大一些的询盘和单子呢?怎么样设置关键词会排名比较靠前?
    A:能够收到询盘,说明你的关键词设置,排名都不错。不要嫌弃小单,大的单子都是从小单做起的。


    13.我的多语言市场已达成一个20尺柜的订单,还有几个客人在谈。总产品数量 261个。
    我最大的疑惑是因为客人发来的邮件我都是用翻译软件翻过来,我觉得会不会漏掉一些关键的内容。再一点就是我多语言市场的客人要求免费样品的同时还不愿意付样品费,虽然本身我们的样品价值不高,的确是免费提供,但是他们连样品费也不愿意付,我是不是不该争取?
    A:恭喜你啊,在多语言市场成就了大单。至于客人不愿意付样品快递费的问题,这个是到处都存在的,如果可以承受,就出吧,如果觉得可能性不大,就别花这个冤枉钱了。


    14.我发了376个5种多语言产品, 想了解多语言市场成交如何提升?
    A: 一方面,让旺铺里的产品关键词多样化,准确化,描述金准化,可以参考当地同行的翻译,另一个方面可以去主动联系他们,看他们是否需要国内供应商,技巧可以搜搜外贸圈里的精华帖。


    15.多语言的询盘有收到一些,用GOOGLE软件翻译并用多语言及英文的版本回复了,都还是没有回复,
    1.请推荐西语,法语及葡萄牙语的翻译软件。
    2.求实例分析,或是有多语言版本的回复模版。
    3.以下为今天刚收到多语言询盘,烦请专家帮忙分析并建议一下,因之前收到的多语言也都与这个类似,回复后都没有回音。(这款我们并没有现货,只能订做)。
    A:如果可以没有回复,就要多发,有时因为语言问题,被对方的系统当成垃圾邮件了。翻译方面还是google 好


    16.我发了52个多语言产品, 想了解多语言市场怎么提高询盘转化率,还想多了解俄罗斯当地的相关情况,谢谢!!
    A:首先你要把你的关键词确认好 如果关键词不正确 一切都是白搭 虽然说得比较残酷 但是这个是事情哦 你可以自己在俄语网站搜搜看你的产品排名第几 ,如果产品靠前。你就可以慢慢修改 提高询盘转化率了,图片要做好,公司简介用翻译工具翻译好,技术参数写详细,如果你们参加了俄罗斯的展会 或者是俄罗斯客户看厂图片 添加到发布的产品里 。做到这些 你就可以问心无愧了 如果客户还不给你发询盘 我觉得第一是你需要等待 第二是客户可能眼光有问题 你不必在意


    17.阿里我也发了不少产品,但是询盘还是很少,是怎么回事?
    A: 对于您反馈的多语言市场效果问题,建议您先根据我们之前在外贸圈中分享的资料,先进行自检并优化,资料地址: #新书发布会# 多语言网站搜索优化指南(共分3季):http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read.php?tid=718107



    18.我的多语言产品还在继续发布中,,之前有收过西班牙语的两个沙滩球询盘,但因客户目标价太低,而没有继续交易。。想请问有关目标价太低这类纠结问题,如何有技巧说服客户?
    A:价格比较,性价比比较,图片,功能,视频等加以轰炸,应该奏效的。



    19.都说多语言是个很不错的市场,但是发了多语言产品之后还是没有什么询盘,希望大虾们多给建议,还有就是多语言这个功能只是针对俄、西、法、葡、日这五个国家的客户吗?还是所有国家的客户都可以看到?
    A:多语言是12个小语种网站,西葡法俄日韩阿德意泰土越。目前发布产品的功能,开放了西语,葡语,法语,俄语,日语站点。多语言市场效果问题,建议您先根据我们之前在外贸圈中分享的资料,先进行自检并优化,
    资料地址:
    #新书发布会# 多语言网站搜索优化指南(共分3季):http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read.php?tid=718107
    多语言搜索优化技巧知多少:http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read-htm-tid-1305796-fid-197.html


    20.小语种的询盘回复了 没有回音?
    不管是英语还是小语种,询盘的回复率都是我们一直在改善的数据,所以多语言一开始的低回复率也不用太灰心。可以针对你们的询盘回复方法再做调整。虽然是小语种,但是和英语的回复技巧是八九不离十的。


    21.我发了188个多语言产品, 想了解多语言市场成交方面需要注意哪些小细节。特别是与客户沟通方面的细节,我的多语言市场的客户主要是来自南美巴西和委内瑞拉的。
    A:巴西说的是葡萄牙语,委内瑞拉说的是西班牙语,这点要注意,语言不同,另外,客户比较拖拉,对价格比较敏感,但是,量大,质量要求不是很苛刻,有时发过去的询盘,客户是不会及时回复的,要耐心等待。


    22.我发了406个多语言产品, 想了解多语言市场回复,客户是从多语言市场发过来的询盘,可他本人说的却是英语,该用什么回复呢?
    A:并不是所有来自己多语市场的客人都不会说英语,比如,有很多日本,德国等等都能英语,这很正常的,在确认客人能用英语沟通时,可直接用英语回复,如果不确认,小语种+英语回复


    23.你好,我发了20个西班牙语产品,前期刚开始的效果不错会收到一些询盘,最近效果差很多,是因为要优化多语言产品吗还是其他什么原因呢,谢谢!
    A:近期国外假日比较多,询盘少是正常现像,不过20个产品还是很少的哦,有时间再多发布一些产品,建议先用机器翻译把发布产品数量提高,然后再慢慢完善.


    24.Henrique,你好!我们是做毛巾、浴巾、浴袍的,我利用多语言翻译机器在葡萄牙语市场发布了60多个产品,在其他语言市场发布了180多个,总共发布了200多个产品,但是一点效果都没有。我想问一下这是什么原因?还有你们对毛巾、浴巾、浴袍的需求情况怎么样?如果收到遇到的葡萄牙语询盘该如何回复以及如何跟进等?
    A:你之所以没收到询盘肯定和发布产品的翻译有关系。翻译机器的结果太低了,有时候不知所云。
    对你产品葡萄牙语市场的机会比较多,所以我劝你用人工翻译改善产品和公司信息。这是一个有很多效益的小投资!
    当你收到葡语询盘时不用客气,只要礼貌地直接回答顾客询盘。另外和葡语人搞生意得耐心。有时候他们要很长时间回复你,此同时不要每天发邮件催他们,就是无礼行为。


    25.不懂小语种怎么去搞定买家?
    A:不懂小语种的业务,1.要看懂客人的问题,可通过翻译工具,看得得懂的先省去不译,看不懂的逐字翻译,还看不明白,再用不同的翻译工具逐字翻译.卡在某个字上面的,可查这个字其他有译意 2.让客人看懂你的邮件,回复时,为提高翻译准确度,写英语句子要简单,避免长句,到装句,多语言产品排名跟国际站的排名一样,公平竞争,我们需要多关注一下同行,有时间可多了解一下客人常用关键词


    26.我现在发布了几个多语言市场的产品,现在主要询盘来源于俄语,西语和法语,暂还未收到葡萄牙的询盘,如果在收一询盘后,跟说葡语的客户沟通会有哪些禁忌,或者说哪一类型的产品更吸引他们.
    A: 禁忌:就我沟通的客户,还没有发现他们有什么禁忌的地方,沟通起来很容易也很随和。注意如果用葡语沟通,句子要简单,简练。 对于产品,这个不同的行业可能侧重点不同,不过最基本的就是用最简单的话直接明了的向他们介绍他们的产品吧,可以图文结合。或者有针对性的一一解决客户的疑虑。


    27.从去年西语和日语市场刚试水,到俄语 法语和葡语的增加,我很庆幸自己赶上了这个机会。
    500个产品已经发布完毕。目前各个语种的询盘都受到了一些,西语的占了大部分。但是成交的很少。
    所以我的提问是:
    1.目前西语客户,有少数客户会用英语,但现在的有绝大部分是西语,需要用到google翻译。觉得翻译之后,不是很好的能跟客户沟通。尤其是对于专业方面,因为有的时候就一个问题 反复沟通的话 也会引起客户的反感 所以请教下怎么去有效的沟通? 谢谢
    A:与客户沟通不顺畅的原因比较多。按照我的经验,Google翻译是个很不错的翻译工具。术语只要一个一个翻译,效果也会相对准确。如果你真心要开发西语市场,我的建议是你去认真的学西班牙语。如果你英文水平OK的话,西语应该比较好学。只是这个需要长时间才能得到好的效果;首先,跟客户确认下,能否用英文进行沟通交流;
    其次,目前小语种客户,大家都是如此方式进行沟通交流的,所以,要坚持不懈,发邮件时,多使用互译功能,最大限度地了解客户真正的意图;
    3. 不要怕客户反感。不知道客户所述与客户反感,二者相比,哪个更重要呢。
      同时,起初我们相互之间都是不了解的,语言障碍是双方的,所以,我们要有耐心地跟客户沟通,遇到技术参数之类的,我们可以采取图文并茂的形式,与客户进行沟通。
    以上3点仅供参考,希望能帮到你,如有其他问题,欢迎继续跟进。
    In the meantime, try this:
    1. 谷歌一下你行业的西语名称:假设你是卖Bearings。用到Google翻译一下。Bearings的西语就是:Rodamientos.
    2. 谷歌一下Rodamientos这个词看卖这个产品的网站。很快就找到:http://www.rodamientosmartin.com/
    3. 把地址放到谷歌翻译(原文框)进行翻译(从西语成英文)。在译文框会出现一个连接。点击它。
    4. 现在你可以看到那个西语网站的英文机器翻译版本。同时看图片和产品名等做列表。你要好好了解你所有产品的西语名称,属性,等。你不要害怕,术语也不会很多,很快就能学到它们。
    如果你和你行业的一些西语熟悉了,沟通肯定会顺畅很多的。


    28之前有几个多语言询盘,用英语回复的,客户用的是英语。可是为什么没有回音呢?
    A:1.在网商角度来说,客户有发询盘已经是有效果的了,然后你回盘之后客户还有跟你交流,证明客户还是很有兴趣的,所以还是要跟进,有什么当地节假日的可以发个贺卡之类的,然后带下你是做什么行业的。2.代入角色分析下为什么客户不回复的原因。3.或许客户现在还不需要购买这个产品。 客户不回复是个常见问题。首先,我们需要继续跟进,坚持跟进是关键。其次,跟进的同时,我们需要认真研究下客户不回复的原因。产品供求不对称,产品价格/质量让客户担忧,客户目前没有迫切地采购计划,或者客户正在商谈此事;再次,确认好客户不回复的原因后,相信你就不难做出相应的应对措施...


    29.我发了500个多语言产品, 有访问,有点击,有询盘,有回复,有邮件,有样品......  最关键的还是 价格。。。大部分一报好价之后 就没有下文了
    A:1.对客户就要像想谈恋爱一样,得跟进,跟进再跟进,报好价格以后,每个客户都很认真对待我们的报价的,我就曾经报过一个客户的价格,是去年报的,没想到沉水一年之后,他跟我说叫我再报新价格给他,然后下单了,数量虽不多,但也是小小的激励。(知道邮箱平时可以发发邮件给客户分享你的点点滴滴)


    30.有收到多语言的盘,但是经常遇这种情况:我回复都是用双语的(谷歌翻译),但是一直回复率都低得可怜,请问有什么好的方法吗?
    A:1.当然如果会这门语言的话沟通会比较容易。 2.我们可以借助翻译网站来沟通,首先用谷歌翻译之前你得把你这个要写的翻译成英文,然后再谷歌上面英文翻译成你需要的小语种,最后这个http://www.nicetranslator.com/#网址翻译也不错。可以尝试看看
    31.我们发了一些西班牙语,俄语的产品,但是最近没有收到相关的询盘!
    问题:1. 询盘从小语种发过来的询盘,到达我们邮箱里的是英语还是小语言?
             2. 如何判别询盘是从小语种产品发过来的询盘?
            3. 关于小语种产品,目前能不能用P4P或者橱窗去推广?
    A:1,到达询盘是多语言。 2,有提示 3,可以选择国家推广


    32.就是不知道怎么跟进。发过来询盘,最多就是翻译下。很多还不准确。有些时候只能靠猜的,即使这样,还不知客户所云为何物
    A:分析,运用自己的专业知识,还是不懂时,就要连蒙带猜了,然后反问客户,这样就能把意思搞清楚了


    33.发布了一些产品 但是没有人询价 怎么让客户发询盘呢?  产品信息的模版是英文的,只是换成了相对应的语言而已
    A:没有收到询盘的原因 1)这个小语种关键词 没有很好的排名 2)或许你这个关键词只是英语翻译过来 可能不是老外所需要的关键词 所以根本找不到你的产品 3)可能你的图片不够吸引人 4)尽量用谷歌翻译 简短翻译 或者找人翻译 尽量翻译的准确 最起码 关键词要准确 有问题请留言


    34.你好,还有一个问题,就是我发布了小语种产品,有询盘了,但是感觉询盘很假,回复了之后就没有回复了,而且谷歌不出来客户的相关信息,怎么弄?
    A:其实不管是小语种还是英语询盘都会有这类问题,也不用过多的纠结和灰心。


    35.我是新人,我想请教个问题,我发了小语种语言,而后陆续有巴西和西班牙询盘,查看资料基本是刚注册的,未认证,个人公司信息基本很少。我复盘过去,就没有下文了,跟进一两封邮件也没有回复。
    请指点。而且发了日本的,陆续也有日本询盘,但最终没有打样。
    A:因为多语言是新出来的,所以很多不会英语的客户慢慢试关发询盘,又不留全信息也是可以理解的。每一份询盘都认真对待就OK了。


    36.多语言市场的询盘质量挺高,就是要的数量较低,达不到起订量,该怎么办?
    A:多语言市场目前是一个新起步的市场,买家也都比较新,有些买家也是试水的状态,下单量可能会偏低,如果能做的话建议可以做一下,小单多了就自然而然成大单了


    37.我们也是陆续有了几个多语言询盘,但为什么想要报价,而又提供不了需要产品的详细资料,让其快递样品又不情愿,如何劝说客户呢
    A: 建议您这边可以主动跟客户确认产品的详细资料,用途等等。如果语言上有问题,可以通过图文结合的方式来沟通。


    38.我发了500个多语言产品, 今天在西班牙语语站收到一个询盘,是秘鲁的客人,客人是用英语写出的询盘内容。请问我还需要回复一份西语的邮件和报价吗?
    A:我们做农业机械的。我接收过很多多语言站来的询盘,他们大多是用英文发的,我也尊重他们的习惯用英语回。如果有描述不清楚的就用图文并茂的格式来。http://www.gxymty.com.cn


    39.产品种类较多,没有系统的产品目录时,对于笼统的询问产品目录和价格表的询盘,怎么回复?
    A:可以询问一下对方产品的型号 价格要求,并附带一些热销和拳头产品的价格和产品目录


    40.收到的询盘是很格式化的,如 I am interested in..,I would like one..Please quote ...,产品链接是多语言的,没有公司名称或者用google搜了一下,没有什么资料,用两种语言回复,但没收到回复,或者回复后突然消息了,不解?还有一点是,客户发来西语地址,回复问英文地址,客户再也没消息了,这是为什么呢?谢谢!
    A:格式化的询盘,需要按经验区分一下是否是有价值的询盘。
    此外也可以参考这个贴子看看
    http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read-htm-tid-1368092-fid-57.html?tracelog=wmq.mrts.cm


    41.我们时常会出现这样的问题:客人要求我们寄样,等我们按照他的要求寄样后,就没有任何消息了。那么,如何知道客户给自己的询盘是有实际订单了?
    A:再给客户寄样之前,可以通过沟通的信息判断一下客户的情况,是否是有价值的。在回盘沟通的时候可以附加的提一些问题了解一下客人的信息。


    42.有的时候我们会遇到同行或者货比三家的客户来询盘,那么有哪些类型的客户的询盘可以直接拒绝,不理睬它呢?
    A:您问的都是运营中需要凭借经验去判断的内容,最好的办法就是深耕市场,凭经验判断是否是同行试探还是优质客户。


    43.您好!之前处理过一个巴西客户的询盘,虽然寄样成功了,但是在后续的沟通中,总觉得有点鸡同鸭讲。很怕在后续的合作中会因为信息的理解不对,造成误会或者损失。导致双方合作不愉快。我想请问下如何更好的处理多语言的询盘,可以确保信息的传递正确呢?
    A: 寻找专业翻译公司当然是最好的解决办法,但在没有条件的话,可以通过互译的方式多次严正自己的表达方式,也可以用多个翻译器筛选最优答案


    44.我想问一下,我发布了多语言市场的产品后,客户有发来多语言的询盘,我是用英语回复呢?还是用翻译工具翻译为多语言回复?可是如果客户是不懂英语的人,我发英语回复过去,肯定就没有回复了;但是,如果我发小语种翻译之后的发过去,不准确,理解错误客户的意思怎么办?以后沟通和订单出了问题怎么办。谢谢!
    A:首先用西语打个招呼咯。因为南美市场给人的感觉还是很热情爽朗的,但是千万不要和他们说话太委婉,听不懂的,还是简简单单的,直来直往,另外他们也比较懒散,邮件回的怕也不要太紧张。

    45.我们公司多语言都发满100个产品,偶尔也会有询盘,但都是说要一两个的,感觉都是要一两个零售,怎样才可以更好引进批发客人呢?因为不懂其他语言,产品发布后都没有跟新过,有有什么好办法更新关键词呢?
    A:如何引进批发客人可以通过选择发布合适批发的产品,选择好的关键字让自己排名更前一些。
    我自己用过的方法
    1:查找到当地批发客户的网站看他的产品是怎么样类型的有哪一些关键字,可以参考批发商的产品或标题。
    2:另外一个可以去当地的一些B2B或B2C网站去找一些关键字或客户信息
    以上是我自己的经验希望能帮到您。


    46.我发了9个俄语产品,收了4个询盘,全是由同一个产品推送过来的询盘,基本都是要1件,用俄语跟进也没回复。一个说要100件,回复却都是自动回复。想咨询老师多语言,基本询盘都是1件,10件,问题出在哪?需要如何跟进才好?
    A:亲,你需要尽可能去多的发布产品,尽可能覆盖多的关键词并且符合他们当地人的搜索习惯, 9个俄语产品就有4个询盘,已经很了不起了不管内容如何,你这是量的问题


    47.通过多语言产品进来的询盘 给客户用对应的语言回复后 客户不回复怎么办? 是因为用翻译工具回的内容客户看不懂吗?如果继续跟进 还需要继续用他们国家的语言跟进吗?还是跟进双语的邮件?
    A:客人不回复可能性很多,可能是因为没有看到可鞥是对你的报价不感兴趣等等。第一次回的时候用双语回复,如果后面客人回你了,用的还是他的语言,那你就继续用双语回复;如果他用英语回你了,那你可以直接用英语交流。很多客人在你用双语回复后,他会用英语回你哦,这是我的切身经历


    48.每次跟客户要运费客户都不回复了,从此消失的无影无踪。有时候自己想这种客户可能就是没诚意,算了不跟了。又有时候感觉就这样放弃了也不应该,总希望能突破这个门槛,所以在此把其中一个客户的来往邮件放在下面,期待老师的热心解答,指点迷津
    A:我不是老师 我看了下你跟客户的来往邮件  注意到你发邮件的时间  是你催的太紧了吧  这个不要着急  客户给你发来邮件 你及时的回复了他 这个时候你应该等着就行了 不要表现的太着急 在他没回复你邮件的一天之后再联系一次 不要紧跟着联系啊  
    加油吧  应该木有啥问题吧  耐心


    49.发布了183个多语种产品, 询盘是有, 但是就是没有成交, 有的都加了买家的即时聊天账号, 买家问我真的会他国家的语言吗?我跟他说我都是用在线翻译机器与他交流的, 后面他就很少理我了。我想多了解一些和小语种买家在线沟通的技巧
    A:坦诚是很重要的,估计买家当时比较急,迫切需要一个能流畅沟通的供应商,所以就没有继续与你沟通,但是不是所有买家都这样,亲坦白告知买家您用机器翻译器与他交流,我觉得这个是没有问题的。后续交流请注意以下2点:1. 交流是尽量用短句,简洁明了就可以,2.可以的话通过图片、表格展示买家想了解的信息


    50.怎样提高询盘的回复率啊!
    A:1:使用客户当地语言专业的回复, 2:针对客户的问题图文的方法给客户全方面的了解自己的产品可以吸引客户的眼球, 3:回复询盘前可以先了解客户的信息如网站、销售方式、主销产品等,针对性的引导选择自己的产品以上几点是我自己一些体会和经验希望能帮到您。


    51.我发了300个多语言产品, .感觉西班牙语市场收到的询盘更多,韩国和日本的缺少,难道是和产品有关系吗?但是我们的产品在韩国和日本也很有市场。如何改变这个局面呢
    A:可以看一下是不是日韩地区的产品描述、关键字等信息是不是符合当地用户的搜索习惯


    52.我发了一百多个多语言产品,一个多月收到了近十封的询盘,有德语的,日语的,西班牙的和俄语的,每次我都用心的把邮件翻译成对应的语言,回复客户,并且都会问下客户会不会英文,但都没有再收到客户的回复了,哪位专家能给我支下招呢?
    A: http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read-htm-tid-1247705-fid-47.html 可以关注下这个分享哦


    53.好像从多语言市场询盘的都是终端客户耶?是这样吗?我看量都好小,起订量太小,我们老板都不做!
    A: 根据我自己的经验:多语言市场大多数是中小客户多一些,大客户也有的需要一步步来,有些中小客户也可以做大来,如果只选择大客户或量需要大的话,可以自己选择先了解客户背景再分析是否能做大来,然后跟老板请示请示可以先小量做再慢慢做大来。

    54.多语言市场收到很多询盘目的性也强。但是普遍都是定量很小。这种情况是要提高起订量吗
    A:建议您可以先按目前的定量走订单,毕竟小语种市场需要时间去培养,前期买家也还在摸索阶段,提高起订会让客户更犹豫下单 2.排名规则在不断优化,请持续关注 具体的建议请看我们置顶的内容,谢谢

  • 3 楼#

    cn103735450

    • 粉丝
      728
    • 人气
      895
    • 积分
      15
    • 铜币
      6632


    1.请问,如何开发俄罗斯市场呢?需要注意点什么?

    A:1 耐心 俄罗斯市场是典型的忙热型市场 如果你要马上看见效果 那就不要开始了 从基础工作做起 发俄语产品, 有条件的可以选择一个适合的俄罗斯展会 ,写开发信
    2 选择一个好的货代 一个做俄罗斯很熟的货代,如果你没有耐心 又选择了一个不好的货代 那种折磨会使你尽快放弃俄罗斯市场 ,一个好的货代会帮你解决很多问题


    2.我想知道关于巴西的一些情况,我也想拿大礼包,求干货
    A:可以参考我的视频“如何开发南美市场”
    http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read-htm-tid-596239-fid-65.html


    3.我想请问,医疗器械产品,出口巴西,是不是必须客户先在其国内注册后,才能进行。不注册样品都不能寄,是不是这样?
    A:是这这样的,医疗器械如果客户是巴西注册ANVISA,是可以通过合法的途径申请购买样品的。只要申请就可以的。


    4.为什么我发布多语言产品排名比较靠前,各方面都还不错,怎么就没有询盘呢?
    A:有没有针对当地的市场调查呢?了解一下当地喜好选择产品。可以去了解一下当地一些黄页或做得比较大的经销商的网站了解一些他们所卖得好的产品针对性的发布一些相关的产品,相信坚持会有收获的。以上是我的一些个人观点希望能帮到您

    5.目前想先了解俄语市场
    俄语市场方面有它的独特性,单总体来说,还是有规律的,之前我讲过一个课件,深思熟虑,认真总结的一个课件:
    http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read-htm-tid-1228946-fid-49.html 你可以下载来看看


    6.好不容易有个俄罗斯客户拍下了产品付款,但之前的中俄专线已不能用,建议客人给用中邮小包,但客人不同意,宁愿取消订单,请问有其他选择吗?到俄罗斯的物流就这么困难吗?
    A:走俄罗斯相对麻烦一点.在速卖通后台还有推荐其他线走小包去俄罗斯的,比如中通,139经济包裹等,如果是大货,有很多公司有专线去俄罗斯的


    7.我想问下。日语市场,是不是基本都是没询盘的啊,我发了100个,都没有一个询盘?
    A:日语市场对产品需要不同,可多了解一下行情,是产品没发布好还是什么其他原因.


    8.我发了100个多西班牙语言产品, 想多了解下西班牙语言的医疗市场。
    1.回复客户邮件时,我会用英语先回复,然后用google翻译。在回邮正本,用西班牙语和英语同时回复。请问这个方法可行吗? 貌似西班牙语市场客户不是太熟悉英语,是这样吗?2.在发布西班牙语言产品,如何优化产品提高排名呢?
    A:1. 你做的很好。如果买家不太能看懂你翻译的西语,还可以自己翻译你的英文或者找别人帮忙翻译。这是最好的方式。一般西班牙人的英文水平并不高,也有很多不太会讲。但是呢,做外贸的西班牙人应该会一点点吧。 2. 关键是内容!产品描述要多丰富点,放清晰图片等;这个办法不错的 但是一定记得 最简单的语言 最短的句子 不要复杂的语法 先英语翻译成中文 或者英语翻译成西班牙语 然后翻译过来的再翻译为英文 一定确认这个是最简单 最容易理解  这样客人看简单的英语和西班牙语都可以 我目前用的是这个办法 如果有懂这个语言的朋友 重要邮件可以让他帮忙翻译      2)发布小语种产品 提高排名 因为竞争不大 很简答 信息质量高 信息关键词匹配  关键词重复 定时发新和更新都可以 提高排名 也可以利用P4P;1.您这样子是可以的,也是很聪明的,西班牙市场主要还是讲西班牙语的。 2.在发布西班牙语言产品时候机器翻译后,最好要编辑下,可用google翻译和
    http://www.nicetranslator.com/#来翻译,来提升产品的排名。


    9.我发了403个多语言产品, 想了解多语言产品发布,我们的产品日语的基本是没市场的,请问,日语是不是就没必要发产品了, 目前我是只发了3个日语产品。 谢谢。
    A: 首先,需要确定自己经营产品的市场:如果经营产品在日本滞销,那么即使发了N多日语产品也会无济于事,相反,如果日本市场有需求,那么我们就需要认真对待,(1)自我找原因:产品图片是否清晰,文字描述是否符合客户搜索习惯; (@)时间问题:刚发布的产品,很多时候,反馈是需要在一段时间后;(3)如果以上两点满足,那就耐心等待,询盘和客户一定是在来的路上的。


    10.针对俄罗斯市场, 面对着一窍不通的俄语, 我们应该怎么去做呢? 俄罗斯的习性和白俄罗斯人的习性是不是相似呢?
    A:俄罗斯和白俄罗斯人基本属于同一个类型,因为都是前苏联国家。之前我讲过一个课件,深思熟虑,认真总结的一个课件:
    http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read-htm-tid-1228946-fid-49.html 你可以下载来看看。如果你发了俄语产品,你可以在阿里俄语网站首页搜搜产品的排名,如果在第一页就很好了,说明你的关键词不错,你需要做的是慢慢修改这些产品的内容就好了,比如公司的介绍,更好的图片。然后默默等待就好了,会有询盘的。有也是等了很长时间才收到俄语询盘的。另外你可以通过google.ru 寻找客户,祝福你做好俄语市场

    11.我发了83个多语言产品, 其中日语产品50个,想了解如何获得更多的日语方面的询盘。
    我目前情况:1.我司有个专门日韩语的老业务,所以协商日语市场产品发布一人一半;2.我司开拓日本市场近十年,积累了相当客户,可是老业务不让发有日文的产品,说是侵权;
    3.四个月了连询盘都没有,很奇怪。
    A:日文产品是否侵权要取决贵司产品的种类,在不同的地区都有不同类型的产品是不允许销售的,这个最好提前做好日语市场的功课。没有询盘可以考虑对关键字的优化和产品的扩充,先让客户搜的到你的产品,才能有询盘啊。对于如何做搜索排名优化的内容,可以看置顶的问答,希望对你有帮助


    12.我们的产品主要市场在欧美(欧盟,美国等),按理讲也是涵盖了一些多语言的,但是发布一些产品后,除了寥寥几封西语和俄语询盘外,其他一无所获,因为倍感吃力不讨好,效果不好。我在做翻译的时候,都是两种翻译器一起使用的,可谓煞费苦心了呢,私下里也学了一些些西语基础,真心觉得可能还是市场比较小的原因吧。
    A:我觉得你做的很好。 虽然翻译质量是很重要的,可是并不是最重要的。产品描述越丰富越好。买家喜欢到产品描述去看详细信息,清晰图片什么的。你可以告诉我你一个西语和一个葡语产品的连接,我去看看如何,再给你反馈;小拉,你所述的情况,目前正是大多数参与小语种市场的问题与困惑,关于以上问题,略有以下拙见,仅供参考;
    1. 产品效果及反馈都是在产品发布一段时间后,才能显示出来。
        更何况,我们阿里巴巴刚推出不久的多语言/小语种市场,这个不仅我们需要研究,最终客户市场也需要一个接受及普及的时间;
    2. 关于市场:目前全球市场犹如一块肥肉,就那么放在那里;而供应商却在日益增多;如此状况,肉的分配方式跟我们狼的动机与行动绝对挂钩;
    3. 关于产品:我们需要坚持。
        万事开头难,我们作为首批开通多语言市场的人,一定要坚持。既然选择了吃螃蟹,我们就要坚持。同时,既然阿里巴巴推出了这个市场,相信会把它做好,做下去的,因此,我们更需要坚持下去。
    以上是我的几点拙见,仅供参考,如有其他问题,欢迎继续跟进。


    13.我发了0个多语言产品,
    1. 想了解多语言市场关键词搜索建议,
    2. 多语言机械设备模版, 是否有什么推荐, 估计是说跟英语的一样吧?
    3. 目前说南美和俄罗斯市场比较热, 从我们的多语言数据看, 流量比较大的市场是哪里的?
    4. 目前多语言市场成交数据, 是否有专家或者工作人员可以提示一下。
    5. 小语种的结汇方式推荐?
    对于多语言, 一直有在关注,2014年的计划也是要开始发这块的产品, 看到上面回复提到了多语言数据, 相信这些在英语基础上也会做得很红火, 所以我也相信早发早有效果, 今年会行动起来的。
    A:Hola,
    1. 建议你观测我拍过的视频。15分00开始讲西语买家搜索习惯:
    http://waimaoquan.alibaba.com/px/freeCourseDetailView.htm?courseId=305100002
    2. 机械行业模板跟英文没有大的区别。只要把属性和规格翻译成小语种。
    3. 从数据来看,目前最大的市场是西语市场。很值得认证的开发。
    4. 这个信息本人是提供不了的,不好意思。
    5. 小订单的话,在南美也西班牙大家都习惯用Paypal付款。大订单的话可以考虑L/C, T/T等。买家比较害怕Western Union,因为是最不安全的支付方式。
    加油开发多语言市场~~


    14.我多语言市场葡萄牙,西班牙,俄语都发了一些产品,怎么没有询盘呢?我都是根据阿里是的机器翻译的。。。
    A:首先,需要确定自己经营产品的市场:如果经营产品在日本滞销,那么即使发了N多日语产品也会无济于事,相反,如果日本市场有需求,那么我们就需要认真对待,(1)自我找原因:产品图片是否清晰,文字描述是否符合客户搜索习惯; (@)时间问题:刚发布的产品,很多时候,反馈是需要在一段时间后;(3)如果以上两点满足,那就耐心等待,询盘和客户一定是在来的路上的。


    15.我发了几个多语言产品,因为我们的热销国家是俄国,所以发布的俄语的多语言产品,但是我想了解,在发布多语言的时候,有一种是用俄语直接填写产品细节,另一种是用英语填写发布后会机器翻译为俄语,这两种有差别吗?还是用其中的哪一种是更好的选择呢?谢谢
    A:Hola,最好自己填写俄语吧。这样的话,你产品的排名会好一点。而且,果然机器翻译的质量不是很好。如果客户看不懂你的产品细节,很有可能他不会促进成交。你要尽量翻译好你的产品名和细节。加油~; 嗯 很不错,希望你能在俄语市场上做得出色。我觉得是用俄语直接填写的更好 更容易拍在前面 不会翻译的话 可以借助阿里提供的翻译工具 但是这样发产品很慢哦


    16.我发了几个多语言产品,因为我们的热销国家是欧洲,我也收到很多高质量的询盘,想问一下欧洲这些国家除了产品价格还对其他的有什么特别在意的事项,请指点迷津哈。谢谢
    A:1.除了价格以外,质量还是重中之重的。 2.产品要对口。(不对口的产品,再好也无用) 3.证书,欧洲市场要求很高,一般情况下有证书才能走的。


    17.我在日语市场发了40多个产品,但是目前来说还没收到一个询盘呢。请问对于日本市场的开发有什么建议吗?
    A:你好! 先赞一个,发了40多个日语产品,你是自己发布的还是用机器?你们产品出口到日本比较多嘛? 阿里新出了一个功能,数据管家里有个访客详情,你可以看下,你们的访客有没有来自日本的。建议的话,给你提供发布产品的建议吧,也许你就是这样操作的 哈哈,有什么好的经验,也可以分享给我们...


    18.比较想开发巴西,阿根廷这些南美市场的买家,不知道在发布产品,或者联系买家的时候有什么需要注意的?或者说是怎样开发这些市场~
    A:Hola,这个问题太广泛了。开发小语种市场要注意不少东西。我建议你去看我拍过的一些视频关于西语市场。你找找Guille讲师的视频。
    http://waimaoquan.alibaba.com/px/trainView.htm?currPg=3&trainType=1


    19.你好,话说2014世界杯开战,应该葡语市场是大热,再加上巴西新兴经济体。如何与他们沟通或在沟通中应该注意哪些禁忌,他们感兴趣的话题是什么?
    A:首先巴西人都是挺热情 很友善 沟通上没有什么问题 关于禁忌和 感兴趣的东西因人而异 个人感觉刚开始不熟悉的阶段 可以以 生意作为接入点 熟悉了之后再谈些生活 工作 家庭这些东西 具体的禁忌和 感兴趣的 我不能给一个准确的答案 你可以自己搜索下 或者直接问客人 这个没什么...


    20.我发了500个多语言产品, 想了解多语言市场例如巴西海关清关条件很严苛
    A:在巴西进口规定比较多。当出口到巴西时您客户必须雇佣一个报关员,他会帮您根据巴西海关规定准备好装货单据。如果装货单据不合适规定您应该带来很多麻烦。
    在巴西海关网站有清关条件解释,很不辛,只有葡萄牙语
    http://www.receita.fazenda.gov.br/Aduana/ProcAduExpImp/default.htm
    祝生意兴隆


    21.我开通了日语市场,有访客,但是很少,也没有询盘,不知道该怎么办?想知道产品排名情况,请专家们多多提出宝贵建议。
    A:开通市场,还需要精细化的运营,例如收集对应的关键字,符合当地市场的描述,是否有原发产品等,只有细心耕耘才会有好的回报


    22.好像从多语言市场询盘的都是终端客户耶?是这样吗?我看量都好小,起订量太小,我们老板都不做!
    A: 根据我自己的经验:多语言市场大多数是中小客户多一些,大客户也有的需要一步步来,有些中小客户也可以做大来,如果只选择大客户或量需要大的话,可以自己选择先了解客户背景再分析是否能做大来,然后跟老板请示请示可以先小量做再慢慢做大来。
      
    23.我们一个西班牙的客户,全部都谈好了,就是付款方式没谈拢。我们一般小额的话都是paypal或者TT付款,结果客户不懂这个是什么,我也不知道他们还有什么其他的付款方式,这个怎么操作!
    A:每个行业不一样,我所在的行业喜欢多paypal或者TT付款,但是有一些行业就是主要用LC来付款,你可以咨询下同行或直接问客户他们一般用什么方式来支付的。


    24.俄罗斯服装市场进口多吗?还有中高端价位消费水平大概怎样的呢?
    A:俄罗斯服装市场据我所知还是不错的, 其中童装比较受欢迎; 中高端的消费这个不是特别清楚,不过应该不比国内购买力差,呵呵


    25.西班牙市场的客户是不是比较注重价格?还是产品质量?之前有些西班牙的客户,报完价格就没有回复,这个国家的客户应该怎么回复询盘比较好?
    A:其实每个客户都有自己的特点,不能说整个国家的客户都注重价格或者是注重质量。报完价没有下文未必是因为这两者的关系,其实论坛也有关于报盘技巧的优秀文章,你可以去分析一下到底是哪方面出了问题。


    26.俄罗斯一直都是灰色清关,能不能推荐几个好的擅长清关的货代。我们主要是快递
    A:阿里巴巴也有个中俄通,可以了解下:
    http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read.php?tid=1188731


    27.前些天有个中亚客户说要下单,而且还有打电话过来 ,但最后不及而终,我给的价格还比其他人优惠,由于付款方式不懂的如何在阿里巴巴上用信用卡付款而卡主.前些天说要等他国家银行开门才能付款,而最近没有上线,有上线对我的回复也不感兴趣.该怎么办
    A:有时是一个号几个人用,也许联系你的人根本就没上线,或者,情况发生变化了,他已经不要货了,过几天给他邮件或打电话问一下,哪怕是不要货了,告知一声也行啊,为什么要这么做,无法理解?


    28.运费太贵问题
    最近有部分客户要下订单
    但是都卡在运输费用贵上面,阿里巴巴针对这个问题有什么措施没有
    大家平时用什么方式,特别是俄罗斯那边的
    A:如果是运输太贵,首先可以跟客户解释为什么会这么贵?因为急客户要空运而产品体积大当然会贵,另外如果客户认为我们报得贵,像一些客户可以建议他们找自己熟悉的货代去走货。这样子他就不会在运费问题担心了,我有很客户都这样子我只要送货或发货到他的货代那里就可以了。俄罗斯那边的客户就相对来说喜欢找自己的货代去帮他走货。

  • 4 楼#

    cn103735450

    • 粉丝
      728
    • 人气
      895
    • 积分
      15
    • 铜币
      6632


    1. 如何上门开发西语客人?跟其他语种做生意的话,合同用什么语种?如何上门开发小语种客人?.网站的关键词如何设置? 因为对语言不是很熟悉,怕翻译出来的东西不准确。
    A:还是用英语好,因为起码我们还看得懂,而且就国际贸易来说,还是以英语为准的。

    2. 我发了35个多语言产品, 怎么查看多语言市场产品的浏览量呢?有没有类似数据管家一样的功能?
    A: 您好,网站端目前针对多语言市场在做系列调整,多语言数据报告,产品健康度分析等工具,还在进行中。在此期间, 对于您反馈的多语言市场效果问题,建议您先根据我们之前在外贸圈中分享的资料,先进行自检并优化,资料地址: #新书发布会# 多语言网站搜索优化指南(共分3季):http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read.php?tid=718107
    多语言搜索优化技巧知多少:http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read-htm-tid-1305796-fid-197.html

    3. 我想知道德语市场什么开始可以自主上传产品?!
    A: 德语市场暂时还没开放,等开放后我们会通知大家!

    4. 想进入拉美市场,特意学习了西语,怎么觉得学的都用不上呐?怎么样更快的适应?另用西语发布产品的时候需要注意哪些问题? 想进入拉美市场,特意学习了西语,怎么觉得学的都用不上呐?怎么样更快的适应?另用西语发布产品的时候需要注意哪些问题?
    A:就像学英语一样,学习的范围广,但工作用到的却英语单词却是来回一些简单的词,吉东凯有几个视频的教程都是针对西语的,有时间可去看看,相信会有用的.

    5. 向吉东凯老师提问。我有一个西班牙的客户非常“麻烦”的人,但是一直有和我们有生意来往,如果想要送他礼品,请问有什么好推荐或是禁忌吗?另外,我们西语市场的秘鲁客户回信速度很慢,我们经常是双方用GOOGLE翻译,所以也有点词不达意的时候,特别是医疗类的专业术语,请问有好的网站或是翻译工具可以推荐吗?
    A: 以下的段话是从西班牙礼仪网站拿过来的:
    At the conclusion of successful negotiations, it is not uncommon to give a gift to a broker or professional who was especially competent: flowers or chocolates if female, or a good bottle of wine if male. If you receive a gift, you should open it immediately in front of the giver, and say Gracias! Any gift should be a high-quality item, and should be finely wrapped. Marketing merchandise will be more appreciated if it is a fine pen or a tasteful desk accessory. You should not give anything too personal or extravagant as your generosity may be perceived as rare or even insulting. If you are invited to a Spanish home, again: flowers, a dessert, or a good bottle of wine is the right gift.

    另外,其实南美人生意做的很慢。你不要着急。
    如果你真心要开发西语市场,我的建议是你去认真的学西班牙语。如果你英文水平OK的话,西语应该比较好学。只是这个需要长时间才能得到好的效果。
    In the meantime, try this:
    谷歌一下你行业的西语名称:假设你是卖Bearings。用到Google翻译一下。Bearings的西语就是:Rodamientos.
    谷歌一下Rodamientos这个词看卖这个产品的网站。很快就找到:
    http://www.rodamientosmartin.com/
    把地址放到谷歌翻译(原文框)进行翻译(从西语成英文)。在译文框会出现一个连接。点击它。
    现在你可以看到那个西语网站的英文机器翻译版本。同时看图片和产品名等做列表。你要好好了解你所有产品的西语名称,属性,等。你不要害怕,术语也不会很多,很快就能学到它们。

    如果你和你行业的一些西语熟悉了,沟通肯定会顺畅很多的。

    6. 询盘挺多,但是搞不定客户,肿么办呢?
    A: 1.询盘多证明有效果。 2.搞不定客户是指什么?首先要弄清楚搞不定客户的原因。是语言沟通不了,价格谈不拢,还是说运输方式谈不成?

    7. 建议把查询各种多语言产品的各国阿里网址公布下,不清楚去哪里查询,我已经发布了小语种产品了。
    A:   阿里首页,拉到最下面就有各国阿里的网址了

    8.翻译服务是什么??人工么?
    A: 是的,低成本的人工翻译服务

    9.我发了300个多语言产品, 想了解多语言市场/成交/询盘/排名/建议…有询盘有访问。。联系了下就没有回音,。。之后也没有回音。怎么继续。。
    A: 亲,你用双语回复了吗?我是说如果客人西班牙语询盘过来,你是用西班牙语+英语回复的吗?如果没有,最好是要这样哦。具体原因我都有写文章分享过的,如果有兴趣可以去我的帖子看一下哦。如果你确实是用双语回复了的,那可能就是你回复询盘的方式有问题,推荐你可以去看一下毅冰老师的书,里面都是怎么回复询盘的。再者,可能就是客人的原因了,他并不是很想买。亦或你需要继续跟进哦,有时候死缠烂打也是一种追客户的方式,前提是你要摸一下客人的底细,看看他是否是需要这个产品的,然后进行死缠烂打。

    10. 最近收到较多的法语询盘,客户回复率也还算可以,但是有时客户回的邮件用google都很难翻译出来  有没有除了google之外的另一些较好的翻译软件提供呀?还有 有时收到多语言的询盘 有的时候标题是法语 里面的内容又是西语或是其它小语种的 这是怎么回事?是客户原因 还是乱码?
    A: 翻译的话可以试试http://nicetranslator.com/哦~效果不错。

    11. 如果发布多语言产品,计不计入数据管家新发产品数?
    A : 没有显示在那里

    12. 多语言市场开放后,有很多小语种的询盘,关键是不懂用当地语言交流。还的让客户翻译成英文的。不然机器翻译的也不一定准确。这个要怎么办?
    A: 引用某专家的话:连蒙带猜吧、不过靠翻译软件也能理解个大概了吧,如有必要,可以考虑请临时翻译

    13. 多语言市场如何维护?多语言市场的产品或者说关键词应该怎么去修改? 前阵子我们这边因为侵权问题,每天三个业务只能上传总共10个产品! 我会经常去上面更改关键词,更改热销产品,甚至是修改图片,修改价格,但是发现那段时间询盘特别少,一个多语言的询盘都没有! 这个多语言现在虽然还没有完善,但是应该还是有不少能人拿到不少询盘吧,这个应该怎么维护?
    A:  挑好关键词是非常重要的,因为买家是通过关键词到你的产品。建议你去看我拍的视频关于西语关键词。15分00开始讲这部分。希望对你有帮助~http://waimaoquan.alibaba.com/px/freeCourseDetailView.htmcourseId=305100002                              
    其实平台关注更新时间是为了让您的产品信息保持最准确的状态,便于快速的传递到买家方面,提高买家的采购体验,节省买卖双方的沟通成本。所以合理的更新时间当然是您的产品信息有更新点的时候就去更新。频繁的更新、刷新对于排名提升是没有作用的。当然,对于超过一个时间段公司信息和产品信息都没有进行维护的,也会在排序推荐的时候有影响。通常一个月更新一次就可以了。

  • 封禁
    5 楼#

    俄巴西清关是优势-清风

    • 粉丝
      435
    • 人气
      1405
    • 积分
      0
    • 铜币
      33

    用户被禁言,该主题自动屏蔽!
  • 名人堂
    6 楼#

    OKMED

    • 粉丝
      2480
    • 人气
      1463
    • 积分
      10
    • 铜币
      12011

    非常有用的资料,多语言的基本问题都得到了解答!

  • 7 楼#

    Alice To

    • 粉丝
      29
    • 人气
      309
    • 积分
      0
    • 铜币
      1353

    挺全面 的呀

  • 8 楼#

    chuanyi1688

    • 粉丝
      4
    • 人气
      539
    • 积分
      35
    • 铜币
      14

    我回去好好实践下。

  • 9 楼#

    cn1501607706

    • 粉丝
      5
    • 人气
      86
    • 积分
      0
    • 铜币
      129

    居然有出现错别字啊! 不过内容挺丰富

  • 10 楼#

    cn1001716037

    • 粉丝
      15
    • 人气
      237
    • 积分
      0
    • 铜币
      585

    多语言市场的干货啊,值得收藏哦

  • 11 楼#

    Fsclv_Jimmy

    • 粉丝
      148
    • 人气
      706
    • 积分
      0
    • 铜币
      1267

    多语言,是一个工具,关键靠大家自己是否重视

  • 12 楼#

    Lisa Ma

    • 粉丝
      59
    • 人气
      622
    • 积分
      10
    • 铜币
      936

    此乃神贴

  • 13 楼#

    cn220003962

    • 粉丝
      4
    • 人气
      450
    • 积分
      0
    • 铜币
      139

    谢谢归纳整理!

  • 14 楼#

    zjholly

    • 粉丝
      14
    • 人气
      584
    • 积分
      95
    • 铜币
      47

    好多内容 细细看 学习

  • 15 楼#

    Wilson@百艺皮具厂

    • 粉丝
      15
    • 人气
      428
    • 积分
      0
    • 铜币
      128

    无需多言,此乃神贴!!感谢分享这么干的货,绝对收益了!

  • 16 楼#

    rzzhaotong

    • 粉丝
      3
    • 人气
      343
    • 积分
      0
    • 铜币
      3

    学习咯

  • 17 楼#

    cn1000189465

    • 粉丝
      57
    • 人气
      1165
    • 积分
      0
    • 铜币
      0

    谢谢分享

  • 18 楼#

    cn1024597932

    • 粉丝
      18
    • 人气
      292
    • 积分
      0
    • 铜币
      14

    机器翻译的在谷歌上翻译成中文,有时候差距太大了,很难操作。

  • 19 楼#

    cn1501605620

    • 粉丝
      9
    • 人气
      474
    • 积分
      0
    • 铜币
      893

    支持,希望2014年马上有单




  • 【讲师阵容】
    ----场内最受欢迎专家阵容

    ---场外专家阵容



    1.13日精彩问答:
    问: 发的多语言没询盘,还有那些排名啊,曝光量,点击,反馈量都看不到在多语言那里。
    答:网站端目前针对多语言市场在做系列调整,多语言数据报告,产品健康度分析等工具,还在进行中。
    在此期间,对于您反馈的多语言市场效果问题,建议您先根据我们之前在外贸圈中分享的资料,先进行自检并优化,
    资料地址:#新书发布会# 多语言网站搜索优化指南(共分3季):http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read.php?tid=718107
    多语言搜索优化技巧知多少:http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read-htm-tid-1305796-fid-197.html


    问:请问,如何开发俄罗斯市场呢?需要注意点什么?
    答:1 耐心 俄罗斯市场是典型的忙热型市场如果你要马上看见效果 那就不要开始了 从基础工作做起 发俄语产品, 有条件的可以选择一个适合的俄罗斯展会 ,写开发信
    2 选择一个好的货代 一个做俄罗斯很熟的货代,如果你没有耐心 又选择了一个不好的货代 那种折磨会使你尽快放弃俄罗斯市场 ,一个好的货代会帮你解决很多问题
    3多学习和俄罗斯人交往的方式 分析他们的特点 便于跟进


    问:最近在跟进两个西班牙语客户,其中一个是TM在线聊天,因为对方也不会英语,我们两个都用谷歌翻译来翻译去,有时候说一句话要用上好几分钟,更悲催的是时差问题,周六晚上和客人唠到了晚上快三点多,周末就这么过去了。。。有没有什么更好的方法,阿里的在线直译有时候不好用,都翻译不出来,只能去谷歌翻译,希望可以优化吧。
    答:时差问题对做外贸的人来说,都是很正常的。关键的问题是翻译问题,google 其实还可以的,两人都要通过机器,肯定有点慢的,我就觉得有点纳闷,对方也要用google吗?只是你一个人用吧?

    问:多语言市场客户,为什么谈到样品费就逃了
    答:这个要特殊情况特殊对待了,不确定您样品价值,如果是小的,可以免收,只跟客户要到付快递,如果价值很高,类似小样品单,那还是要收的,可以后期跟踪客户,没有回复其实原因是非常多的,比如客户收到了回复了吗,价格报的太高了吗,客户暂时不需要?定期跟踪让客户需要的时候还找的到你?查下客户公司信息,看是否能打个电话过去咨询下。多多尝试

    问:P4P的操作后台在哪里呢?每种语言都有后台吗?
    答:你是主账号吗,要主账号才可以操作,只要你有P4P推广点击外贸直通车就可以了。不是每种语言都有后台的,现在就是英语的,你要推广其他的多语言只要在相应的多语言那边选中打钩就可以了,英语竞价到第几名,相应多语言就至少有那个名次,就看其他人有没有同样多语言推广,如果没有你多语言就会相应往前排名。


    1.14日精彩问答:
    问:请问什么翻译软件精确一点呢?曾经试过用google翻译客户发过来的邮件内容,但是翻译出来的意思不是很顺,这是为什么?短句翻译也是这样
    答:你好,阿里巴巴推出多语言站点,正是为了帮助供应商拓展广阔的小语种海外市场。
    目前我们通过机器翻译,将阿里巴巴平台的供应商和产品翻译成多个小语种,进行推广。
    目前西语,葡语,法语,俄语站点的Alibaba Trade Manager沟通工具中,为买卖双方嵌入了机器翻译工具。
    在买卖双方的MyAlibaba后台的询盘详细页面,针对小语种网站来的询盘,同样的嵌入了机器翻译工具。
    机器翻译可以帮助卖家和小语种买家进行初步沟通。但机器翻译的产品质量和沟通质量,是远远达不到小语种买家的需求。
    针对这一现状,阿里巴巴将在2014年推出翻译服务,为各位在拓展海外非英语市场的供应商提供语言支持。
    让买卖双方跨越语言障碍,自由贸易!让天下没有难做的生意,这是阿里巴巴的使命,一起努力!

    问: 都说多语言是个很不错的市场,但是发了多语言产品之后还是没有什么询盘,希望大虾们多给建议,还有就是多语言这个功能只是针对俄、西、法、葡、日这五个国家的客户吗?还是所有国家的客户都可以看到?
    答: 多语言是12个小语种网站,西葡法俄日韩阿德意泰土越。目前发布产品的功能,开放了西语,葡语,法语,俄语,日语站点。多语言市场效果问题,建议您先根据我们之前在外贸圈中分享的资料,先进行自检并优化,
    资料地址:
    #新书发布会# 多语言网站搜索优化指南(共分3季):http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read.php?tid=718107
    多语言搜索优化技巧知多少:http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read-htm-tid-1305796-fid-197.html

    问: 我发布了100个产品。想知道怎样让翻译更准确。
    答:你好。 阿里开通的多语言中,就学过半年的日语,其他语言都不懂,基本是通过网站翻译,我尝试过让本土人看我发布的,虽然不是很好,但是他们说还是能看得懂。先说下,用词的准确。google有个功能 是 ”google market finder“ 可以在里面输入英文的关键词,然后找到其他国家语言的搜索比较多的词,在这里我都会把这个词,复制到google中,搜索看下 图片,或者进入其他国家网站,是否和我的产品匹配,确保关键词描述的是我的产品,然后可以把这个放入关键词中及产品描述中。然后,整句的翻译,我用的比较多的是”nice translator“ 网站是:(http://nicetranslator.com/) 还有就是google了;我会用简短的英语描述,确保用词的准确性,然后翻译。不知道你发布产品的时候,有没有模板,你可以第一次发产品的时候,辛苦点,多花点时间,把一些定下来的,一个一个,一句一句用翻译工具,翻译好,然后以后的产品就可以点发布类似产品,修改下变量,图片就可以了。  还有什么,操作上不懂的,可以继续提问噢~~~

    问: 我发了20多个多语言产品, 想了解多语言排名规格、提升排序的技巧
    答: 多语言站点排序规则暂时延用英文站的基础排序方式,在诚信因素、文本相关性,信息质量这几个方面上,去除了英文站的关搜、橱窗等因子,同时增加了原发产品激励因素。原发产品激励因素即在其他信息一致的情况下,您自己发布的产品信息比系统发布的多语言产品信息排名优先。

    问: 想进入拉美市场,特意学习了西语,怎么觉得学的都用不上呐?怎么样更快的适应?另用西语发布产品的时候需要注意哪些问题?感觉和英语的差了那么多呐?
    答: 我也学西语的,这个急不来的。语言真的只是个工具,西语国家人士会觉得亲切些,但未必就一定成交,所以还是多熟悉自己的优势和对方的市场特点。


    1.15日精彩问答:
    问:我们的产品主要市场在欧美(欧盟,美国等),按理讲也是涵盖了一些多语言的,但是发布一些产品后,除了寥寥几封西语和俄语询盘外,其他一无所获,因为倍感吃力不讨好,效果不好。我在做翻译的时候,都是两种翻译器一起使用的,可谓煞费苦心了呢,私下里也学了一些些西语基础,真心觉得可能还是市场比较小的原因吧。
    请问我这种情况,还要继续加强学习多语言吗?还是有些方法不对?谢谢

    答: 小拉,你所述的情况,目前正是大多数参与小语种市场的问题与困惑,关于以上问题,略有以下拙见,仅供参考;
    1. 产品效果及反馈都是在产品发布一段时间后,才能显示出来。
        更何况,我们阿里巴巴刚推出不久的多语言/小语种市场,这个不仅我们需要研究,最终客户市场也需要一个接受及普及的时间;
    2. 关于市场:目前全球市场犹如一块肥肉,就那么放在那里;而供应商却在日益增多;如此状况,肉的分配方式跟我们狼的动机与行动绝对挂钩;
    3. 关于产品:我们需要坚持。
        万事开头难,我们作为首批开通多语言市场的人,一定要坚持。既然选择了吃螃蟹,我们就要坚持。同时,既然阿里巴巴推出了这个市场,相信会把它做好,做下去的,因此,我们更需要坚持下去。
    以上是我的几点拙见,仅供参考,如有其他问题,欢迎继续跟进。

    问: 询盘及时回复率  这个是怎么判断的啊?
    答:在过去30天,买家首次发询盘之后72小时内被供应商联系过的比例(去重同一买家24小时内发来的询盘,去除在垃圾箱、被退回的询盘)
    计算公式:卖家在72小时内一次回复的过去30天买家数总和 / 卖家过去30天收到的买家数总和

    问: 之前有几个多语言询盘,用英语回复的,客户用的是英语。可是为什么没有回音呢?
    答:客户不回复是个常见问题。
    首先,我们需要继续跟进,坚持跟进是关键。
    其次,跟进的同时,我们需要认真研究下客户不回复的原因。产品供求不对称,产品价格/质量让客户担忧,客户目前没有迫切地采购计划,或者客户正在商谈此事;
    再次,确认好客户不回复的原因后,相信你就不难做出相应的应对措施了。
    祝你好运,一起加油!如有其他问题,欢迎继续探讨。

    问: 我收到西班牙客户的询盘,给客户回邮件后,没有收到客户的回复。之后给客户打电话,但是客户说他不会说英语,这样的询盘应该怎样跟踪?期待老师的指导,谢谢!
    答:其实这个问题不难啊  你英语客户怎么跟的 这样的客户也可以怎么跟,无非就是不能打电话罢了  你觉得呢?

    问: 就是不知道怎么跟进。发过来询盘,最多就是翻译下。很多还不准确。有些时候只能靠猜的,即使这样,还不知客户所云为何物
    答: 分析,运用自己的专业知识,还是不懂时,就要连蒙带猜了,然后反问客户,这样就能把意思搞清楚了





  • 1.我发了400多个多语言产品, 想了解多语言产品如何排名靠前 毕竟只有一个关键词 产品也限制100个
    和出口通很不一样,不知排名规则一样不 ?
    A:您好,对于您反馈的多语言市场排序规则,建议您先根据我们之前在外贸圈中分享的资料,先进行自检并优化,
    资料地址:
    #新书发布会# 多语言网站搜索优化指南(共分3季):
    http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read.php?tid=718107
    多语言搜索优化技巧知多少:http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read-htm-tid-1305796-fid-197.html

    2.发的多语言没询盘,还有那些排名啊,曝光量,点击,反馈量都看不到在多语言那里。
    A:您好,网站端目前针对多语言市场在做系列调整,多语言数据报告,产品健康度分析等工具,还在进行中。


    3.我用我们公司主账号发布一个日语市场的产品,但是我都不懂得我发布的翻译到底对还是不对,请问有没什么方法可以检测呢?
    A: 您好建议您,借助翻译软件,日 英互译 ,互相做个验证试试


    4.我来自山东华兴机械股份有限公司主要负责南美市场玻璃机械销售,覆盖南美广大区域,这些国家人口众多,市场成长空间大,非常适合我们的机械类,而英语普及度低成为市场拓展的最大门槛,目前主要是goole 翻译和询问西班牙语朋友,如果阿里能推出在线翻译的话,我们谢天谢地!
    还有如果这些国家有哪些搜索习惯,阿里能不能提供相关信息,这样将提升我们市场空间。
    A:你好,阿里巴巴推出多语言站点,正是为了帮助供应商拓展广阔的小语种海外市场。
    目前我们通过机器翻译,将阿里巴巴平台的供应商和产品翻译成多个小语种,进行推广。
    目前西语,葡语,法语,俄语站点的Alibaba Trade Manager沟通工具中,为买卖双方嵌入了机器翻译工具。
    在买卖双方的MyAlibaba后台的询盘详细页面,针对小语种网站来的询盘,同样的嵌入了机器翻译工具。
    机器翻译可以帮助卖家和小语种买家进行初步沟通。但机器翻译的产品质量和沟通质量,是远远达不到小语种买家的需求。
    针对这一现状,阿里巴巴将在2014年推出翻译服务,为各位在拓展海外非英语市场的供应商提供语言支持。
    让买卖双方跨越语言障碍,自由贸易!让天下没有难做的生意,这是阿里巴巴的使命,一起努力!

    5.多语言市场发布是直接把英文翻译成当地语言就够了吗?有没有什么地方需要注意的
    A: 如果没有专业的小语种业务员,多语言市场发布产品:机器翻译和手工翻译各有优势,区别:机器翻译偶尔会出现点乱码,长句子的翻译的准确度低一点,不过这样发布产品很快速的.而手工翻译时,可选择简单短语或是句子,在不懂小语种的情况下,准确度高一点


    6.好纠结的说,关键词不好找就不说了,发了产品没有效果怎么办,敬请专家指教,我主要是西班牙语市场,日语市场,法语市场和俄语市场。
    A:关于以上问题,略有自己的小见解,请参考: 1. 关于关键词,请从数据管家里面,查找; 2. 关与产品效果:效果是在产品发布后一段时间才有反馈的,勿心急; 3. 关于小语种产品:这块儿,阿里巴巴需要完善的东西,还有很多很多。 以上拙见,仅供参考,如有其他问题,欢迎继续互动。


    7.为什么我的产品用自动编辑器翻译后一直是翻译中的状态,我要再翻译给别的多语言市场就不能编辑。有的又不会。刚开始以为是审核中,但是过几天去看还是那样。
    A:这个是我们系统的问题,请提交咨询到客服,谢谢!


    8.我发布了100个产品。想知道怎样让翻译更准确。
    你好。 阿里开通的多语言中,就学过半年的日语,其他语言都不懂,基本是通过网站翻译,我尝试过让本土人看我发布的,虽然不是很好,但是他们说还是能看得懂。先说下,用词的准确。google有个功能 是 ”google market finder“ 可以在里面输入英文的关键词,然后找到其他国家语言的搜索比较多的词,在这里 我都会把这个词,复制到google中,搜索看下 图片,或者进入其他国家网站,是否和我的产品匹配,确保关键词描述的是我的产品,然后可以把这个放入关键词中及产品描述中。 然后,整句的翻译,我用的比较多的是”nice translator“ 网站是:(
    http://nicetranslator.com/) 还有就是google了;我会用简短的英语描述,确保用词的准确性,然后翻译。不知道你发布产品的时候,有没有模板,你可以第一次发产品的时候,辛苦点,多花点时间,把一些定下来的,一个一个,一句一句用翻译工具,翻译好,然后以后的产品就可以点发布类似产品,修改下变量,图片 就可以了。  还有什么,操作上不懂的,可以继续提问噢~~~

    9.我发了2个多语言的,虽然刚刚才设计多语言这个方面的。不过我有一个疑问,我们一般发的英语产品,不同国家用他们的阿里巴巴网站看的时候,好像系统是会自动翻译成他们当地的语言的。那我们发多语言产品,主要是在哪里更加方便客户看到的呢?
    A:发多语言是为让买家更容易搜索到,描述更加精确,而且手动发多语言市场的产品优先排名。


    10.翻译多语言,我一般用google,请问有没有其他推荐的?
    A:你好,我还推荐 “nice translator" 网址是:
    http://nicetranslator.com/ 这是我用的比较多和习惯的。你可以把你需要翻译的内容复制进去,系统会自动检索语言,然后选择 你要翻译成的语言,这个可以多选,而且复制的时候 点下复制就可…

    11.为什么多语言没有德语的,难道是付费的???
    A:还没开通呢,现在只开通了五个


    12.我发了52个多语言产品, 想了解多语言市场怎么提高询盘转化率,还想多了解俄罗斯当地的相关情况,谢谢!
    A:首先你要把你的关键词确认好 如果关键词不正确 一切都是白搭 虽然说得比较残酷 但是这个是事情哦 你可以自己在俄语网站搜搜看你的产品排名第几 ,如果产品靠前。你就可以慢慢修改 提高询盘转化率了,图片要做好,公司简介用翻译工具翻译好,技术参数写详细,如果你们参加了俄罗斯的展会 或者是俄罗斯客户看厂图片 添加到发布的产品里 。做到这些 你就可以问心无愧了 如果客户还不给你发询盘 我觉得第一是你需要等待 第二是客户可能眼光有问题 你不必在意


    13.为什么屡次发的西班牙语产品老是审核不通过?都是一个一个词翻译的,可是西语有些词的确与英语一样啊,系统总是说有其他语种,不然过,真心郁闷
    A: 应该有提示的,你仔细看下,还有标点之类的,或者再放到翻译软件中去看看,也会发现不同点


    14.我发了多语言的,一直没有询盘,是关键词不对吗?
    建议你登陆多语言的网站,搜索你们的产品关键词看看你们的产品排行情况和同行的页面描述。如果是排行在后面,再针对排名问题进行调整,如果排名在前面的,就再针对你们的产品描述来做修改。

    15.翻译工具翻译得不太准确,会不会影响沟通?怎么避免这个问题呢?
    A: 双语回复。翻译的时候把翻译结果译回去英语看看意思有没有改变,如果有差错就换一个表达方式


    16.多语言市场是不是一个产品一个产品发布,没有像发英文版的一样,发布一个产品后,有继续发布类似产品?
    A: 有发布类似产品哦~ 在管理产品 对应的产品后面 编辑按钮下拉框中


    17.为什么我发布的产品,经常退回。 理由是您发送的产品信息描述中有非本站点语种信息,可是,我都是一个单词一个单词翻译过的。其它图片不同,但是描述相同的产品却是通过了
    A:仔细检查一下标点符号,有时,标点符号系统也不放过的


    18.多语言也有P4P吗?
    A:是的哦!


    19.HOLA,关注西班牙语市场,目前已学习西语中,明年大力开发西班牙语系市场,求教,
    1、西班牙语翻译软件,最人情味的是?
    2、西班牙语系搜索类网站和西班牙语分享类网址,求分享。
    3、西班牙语系的展会主要在哪些国家、城市举办,比较好的有哪些?
    A:开始学习西班牙语了,很好。相关网站很多的,常用的是nice translator, google, 展会主要在巴塞罗那,欧洲人是比较懂得享受的,一般都是5天工作制,但是,他们做事比较认真,效率高,质量要求很比较苛刻。


    20.多语言系统中,机器翻译和手工翻译,排名效果会差很多吗
    A:机器翻译和手工翻译各有优势,区别:机器翻译偶尔会出现点乱码,长句子的翻译的准确度低一点,不过这样发布产品很快速的.而手工翻译时,可选择简单短语或是句子,在不懂小语种的情况下,准确度高一点


    21.我发了30个俄罗斯语产品, 想了解俄罗斯语言市场/ 我一直没有收到过俄罗斯语言的询盘,想请教一下我如何去打开俄罗斯市场,从哪一方面入手呢,有些困惑,还是继续发布俄罗斯产品,静静等待询盘呢?
    A:呵呵,真不错,发了30个产品!俄语市场方面有它的独特性,单总体来说,还是有规律的,之前我讲过一个课件,深思熟虑,认真总结的一个课件:
    http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read-htm-tid-1228946-fid-49.html 你可以下载来看看。如果你发了俄语产品,你可以在阿里俄语网站首页搜搜产品的排名,如果在第一页就很好了,说明你的关键词不错,你需要做的是慢慢修改这些产品的内容就好了,比如公司的介绍,更好的图片。然后默默等待就好了,会有询盘的。有也是等了很长时间才收到俄语询盘的。另外你可以通过google.ru 寻找客户,祝福你做好俄语市场

    22.还有在国际站上面的关键词是不是还是要英文的才可以啊,比如产品名称等,因为我的都是日文的,现在我的日本询盘几乎为零,如何才能提高询盘数量呢?
    A:多语言市场发布产品不能出现英语的,关键词要当地的收索关键词是最好的.可多了解一下产品在日本市场的需要情况


    23.多语言市场要在哪里找关键词比较好????怎么用谷歌找?我发觉自己的关键词在俄罗斯市场都排在第一页,不过就是没有询盘啊。。。。。
    A:找关键词的方式很多,1,译主关键词然后在多语言网站上搜产品,找出更多我关键词 2.多语言询盘关键词.3.啊里后台的访客详情中,客人用了什么词找到你们 ,4.同行排在前面的用了什么关键词 5.行业视角的热搜词 6.去google 上找,这种产品当地习惯用的词 7.找当地做你们这种产品的公司,他们公司用的词


    24.我做了俄语的,但是目前一直没有收到询盘哦,请问这是什么原因,如何完善?
    A:对于完善产品,个人建议做以三点:
    去俄语的B2B上看看你这类产品在人家本土是如何描述,如何命名的。
    充分利用阿里后台的数据,从数据管家的关键词里看看俄语客户的偏好词。
    对比同行,我们可以从阿里巴巴的俄语首页搜我们产品的关键词,看看排名靠前的同行是怎么管理这些产品的


    25.请问多语言的关键词该如何设置?
    A:关键词设置:
    google,我们产品的关键词翻译成小语种,可能存在多个译文,我们用翻译出来的译文,一个个的去搜索图片,找我们产品的,这个关键词的匹配度肯定会高的。
    充分利用我们阿里站内的关键词,这个老师们以前讲过很多次了(数据管家,RFQ,如果做P4P的,还可以从这里找)
    利用小语种地区的热门搜索引擎和搜索网站,这个我们会有意想不到的惊喜。比如我们中国可能是咱们的阿里巴巴,你从阿里上搜我们的产品,就会看到不同供应商的不同叫法,这样我们就可以从中总结出有关我们产品的关键词了。小语种国家同样适用。

    26.我们多语言询盘大部分都是法语的,国家是阿尔及利亚,但阿尔及利亚95%都询价的或者垃圾询盘,都想把这个国家屏蔽了。现在为止都没有怎么收到过高质量询盘,是机器翻译质量太低了么
    A:机器翻译的多语言产品针对性不高,建议手动发布产品,这样会提高询盘的质量。


    27.发布多语言产品要不要把产品参数也换成当地语言啊?我都是放英语参数图片上去的
    A:这个是需要换的,因为怕有些客户看不懂


    28.我发了多语言16个产品,只有一次点击,但没有询盘,也不知道这些产品的排名,我怎样才能知道这些产品的排名,进一步维护呢?
    A:语言现在开放的5种语言每一种可以发布100个产品,所以,如果只是发布了16个,加上产品的发布质量不一定都很高,所以询盘不理想也是有可能的。建议多发布产品和不同的关键词,不要使用自动的机器翻译,而是选择自己用翻译软件。除了发布产品和常更新外,想要更好的提高排名还可以利用多


    29.我发了西班牙语市场 日语市场 法语市场 葡萄牙语市场 俄语市场 每种45个多语言产品, 想了解多语言市场/产品如何更新,多语言没有像阿里国际站英文的快速更新方法,更新会不会影响排名,谢谢
    A:亲,有询盘嘛,如果有询盘,有效果的产品,可以暂时不更新,因为说明你这款产品发布的很好,买家可以搜到哦~~~~ 然后,有些产品,暂时没效果的话,可以更新下,增加下你的活跃度。哈哈~~~ /您好,网站端目前针对多语言市场在做系列调整,多语言数据报告,产品健康度分析等工具,还在进行中。在此期间,对于您反馈的多语言市场排序规则,建议您先根据我们之前在外贸圈中分享的资料,先进行自检并优化,


    30.我发了500个多语言产品, 想了解如何寻找有效的多语言市场的关键字。
    A:你可以看一下:多语言的关键词如何而来?
    http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read-htm-tid-1228326-fid-61.html

    31.多语言得到的询盘  也需要用多语言来回复吧?现在基本都是翻译软件自动翻译 我很担心准确问题 你们是怎么解决的?
    A:你好,回复询盘的时候,我会把多语言放上面,然后英语放下面。毕竟英语我们比较懂一点。然后我有客户直接用多语言跟我交流,我还是依旧会把多语言放上面,英语放下面。 翻译工具我用的比较习惯的是 google 和nice translator。 建议用噢。然后我听说是自己翻译发布的会比机器翻译的好。不过也不知道。 所以,我会先发一个多语言模板,用工具,一句一句翻译好。以后发布就可以直接套用模板,然后更改下变量。


    32.我想请问专家, 多语言后台产品的搭理,像英文站那样更新吗?还是有什么好一点的更新方法,更新时间,使得产品排名靠前,谢谢
    A:你好,对于多语言,一样建议,效果好的产品,不要去动。 比如,有询盘的产品,这说明你的产品有被买家搜到,而且感兴趣。 效果不好的,可以换换关键词,比如说,最近,搜索世界杯相关产品比较多,我就可以放几个和这个相关的。 搜索圣诞比较多的,我可以跟圣诞产品相关的关键词,还有,就是你们英文站,询盘比较多,比较热门的产品,都可以考虑也放到多语言中 。 更新时间,这里我不确定哦,每天最好更新下,攒点活跃度吧。


    33.从来没有弄过多语言的,应该从何时开始呢?发布产品吗?是不是先把英文的内容全部填好,然后全文翻译啊?请教~~~
    A:其实国际站上的产品机器都已经帮我们翻译好了,我们只需编辑一下就可以变成原发产品。这里有一篇关于多语言产品发布的帖子,写得很详细了,希望对你有帮助
    http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read-htm-tid-1349933-fid-57.html

    34.我只想问一下,如果解决这么多语言问题,我的业务员都会英语,其他语种不会,改怎么办,如何发布产品,和客户沟通那
    A:发布产品只能靠翻译软件还有一些小技巧了,比如说关键词的设置要想准确点,那么就去那个语言站点去看你们行业都用什么关键词~至于沟通的话最好用书名形式,那样至少可以通过软件来翻译,实在需要电话或者面对面沟通,请个临时翻译也是可以的


    35.在发布多语言产品的时候,明明就点击编辑机器翻译,为什么很多审核还是不通过
    A:编辑的时候不要在两个或者多个不用的语言站点之间来回编辑,那样系统容易出错,导致一个产品页面出现两种语言


    36.我们主网站已经设置多语言语种。 那发布的多语言产品会跟这些主网站的产品重复吗?
    A:国际站跟多语言市场是相对独立的


    37.客户搜产品的时候, 假设用西班牙语,搜到我的产品, 能直接进入我的西班牙语站吗?
    A:是肯定可以的直接进入的


    38.多语言市场的产品是不是没有显示MOQ的呀? 怎么老是收到来自多语言市场的询盘,但是都是要求的数量都是一两个?
    A:有显示MOQ的


    39.我的问题就是:之前的俄罗斯语言都是用机器翻译出来的,后来我们公司来了个俄语专业的同事,然后直接就在机器翻译出来的产品进行修改,这样的排名会靠前吗?会不会和自己直接发布的俄语产品一样呢?
    A:人工对机器翻译的产品进行修改后排名就会和自己直接发布俄语产品一致啦!都比机器翻译的产品靠前。

    40.多语言产品的多图产品能再增加吗
    A:正在更新优化相关问题


    41.我发了200多个多语言产品,而且也获得了一个本月投放的俄语站点广告。。收到过2封来自多语言的询盘邮件。可是询盘里面客户所提到的信息都是在产品描述里面描述过的,我很疑惑是不是因为我描述的问题,另外,我想请问下多语言的机器翻译精准度高吗?另外,我收到客户的询盘内容显示的是英语,这是因为客户懂英语还是也是经过网站机器翻译过来的呢?多语言广告投放中,需要对产品进行更新或者进行哪些操作吗?
    A:A. 多语言买家英语能力普遍较弱,尽量使用双语(英语+相应的小语种)回复。您在询盘回复中体现的小语种服务意愿和能力,是网站非常关注的。对于小语种能力薄弱的供应商,我们建议:
    a1、将买家原文翻译成英文阅读
    a2、在机器翻译译文看不懂的情况下,建议尝试调整下原文的标点符号(包括空格)
    a3、中/英翻译成相应的小语种,原文尽量简短通俗。
    A4、同时,在阿里巴巴的外贸邮服务中,我们提供了翻译工具,帮助您准确阅读和及时回复来自多语言市场的询盘
    B. 及时回复:询盘回复的是否及时,是抓住买家的一个重要因素。建议您在收到多语言询盘的3天内,进行有效回复; Trademanager上的买家咨询,尽量在1小时内回复


    42.回复多语言询盘要注意什么?
    A:1.机器翻译不可信,结果需要再三检查,特别是在敏感问题上绝对不能出错! 2.言语表达要清晰,一种不行就换一个表达方式。 3.写双语邮件,上面写客户国家的语言,下面再用英语写一次,客户看起来舒服又觉得我们有诚意,同时避免了翻译出错客户理解出现偏差,一举多得


    43.我们想了解如何更好的与俄罗斯客户作生意,几次打电话都英语言不畅而中断,谢谢!
    A:最好用书面形式沟通,如果是大客户或者是长期的客户,建议找临时翻译。  如果语言有障碍还是不要用电话沟通比较好。试着用邮件工是聊天工具吧。


    44.提问:多语言的询盘,不懂客户的意思,但是我们可以借用翻译的软件,在邮件中使用2个语言,一个是多语言,一个是英文,好让我们更清楚,来回就和客户几个回合,客户就发护照等信息给我,叫我帮他们弄邀请函!这个不靠谱吧?还有自己不懂小一种,看起来很吃力!有些软件翻译比较怪怪的~~~一般使用哪种翻译软件比较好呢?
    A:1:客户来回几个回合就让帮忙弄邀请函。可以先自己去了解客户背景,为什么他需要弄邀请函?是来中国参加广交会吗?还是想来公司看厂。有一些大公司是需要实地考查才会确定下单的。 2:一般来说Google的准确性更高一些,使用翻译软件的话有很多但都是不太准确,最好的办法就是再学多一门外语




  • 1.我已经有多国语言产品,虽然不多,也有询盘,但很多询盘都是阿拉伯语或者其他语言,看不懂的话,请问您有什么建议哦?
    A:把多语言翻译成英语,这样相对而言,比较准确些。然后,你互译比较下,只能说是尽量好。


    2.多语言市场的询盘得用那个语言回复么?
    A:回复可以用双语言回复,就是一边客户发过来的语言,一遍是英文对照,这样自己也很清楚回复了什么,不然下次再回复还要翻译


    3.用翻译工具对话太费时。。。
    最近在跟进两个西班牙语客户,其中一个是TM在线聊天,因为对方也不会英语,我们两个都用谷歌翻译来翻译去,有时候说一句话要用上好几分钟,更悲催的是时差问题,周六晚上和客人唠到了晚上快三点多,周末就这么过去了。。。有没有什么更好的方法,阿里的在线直译有时候不好用,都翻译不出来,只能去谷歌翻译,希望可以优化吧。
    A: 时差问题对做外贸的人来说,都是很正常的。关键的问题是翻译问题,google 其实还可以的,两人都要通过机器,肯定有点慢的,我就觉得有点纳闷,对方也要用google吗?只是你一个人用吧?


    4.多语言市场客户,为什么谈到样品费就逃了
    A:这个要特殊情况特殊对待了,不确定您样品价值,如果是小的,可以免收,只跟客户要到付快递,如果价值很高,类似小样品单,那还是要收的,可以后期跟踪客户,没有回复其实原因是非常多的,比如客户收到了回复了吗,价格报的太高了吗,客户暂时不需要?定期跟踪让客户需要的时候还找的到你?查下客户公...


    5.我发了好几个多语言产品, 但是很少多语言询盘,而且我用谷歌翻译成客户的语言回复给客户,回复率还是特别低,请问该如何增加多语言询盘数和成交率呢?
    A:充实内容加等待,不要着急,翻译尽量用多个语言工具试试,有时间可以尝试去目标客户国家的google上搜索类似同行,看看他们的产品叫法,顺便看看他们需要你的产品不


    6.我发了200个多语言产品。想了解一下,想了解一下巴西市场。为什么客户都很感兴趣,但是大多数都属于观望态度呢?不敢买?怎么解决这个问题呢?
    A:这个问题是现在的普遍问题,不是巴西市场,其他市场的客户也是这样的。


    7.我收到西班牙客户的询盘,给客户回邮件后,没有收到客户的回复。之后给客户打电话,但是客户说他不会说英语,这样的询盘应该怎样跟踪?期待老师的指导,谢谢!
    A:其实这个问题不难啊 你英语客户怎么跟的 这样的客户也可以怎么跟,无非就是不能打电话罢了 你觉得呢?  继续发邮件,用他们的语言继续发,期望他们可以收到,这样,你们就可以继续沟通了。


    8.我发了499个多语言产品, 想了解多语言询盘
    你好,阿里巴巴推出多语言站点,正是为了帮助供应商拓展广阔的小语种海外市场。目前我们通过机器翻译,将阿里巴巴平台的供应商和产品翻译成多个小语种,进行推广。目前我们通过机器翻译,将阿里巴巴平台的供应商和产品翻译成多个小语种,进行推广。目前西语,葡语,法语,俄语站点的Alibaba Trade Manager沟通工具中,为买卖双方嵌入了机器翻译工具。在买卖双方的MyAlibaba后台的询盘详细页面,针对小语种网站来的询盘,同样的嵌入了机器翻译工具。


    9.收到了一两条询盘,但是回复客户后没有反应
    如果一般收到客户用多语言发的话,我们用什么回复比较好,是翻译器翻译的语言,还是直接英语?
    怎样提高多语言的曝光率,偶尔有空会去修改关键词,但是收效甚微,这是什么原因
    A: 1.这个是普遍现象2. 如果客户懂得英语,我们还需要用别的语言吗?3.关键词修改对了吗?排名在前面吗?很多因素制约的。


    10.厄瓜尔多买家询盘怎么回复,习惯如何
    接到厄瓜多尔买家询盘,请问他们习惯怎样?购买意向是性价比,还是价格,还是性能?回复用英语还是翻译软件出来的西语?谢谢
    A:南美都有一个特点:比较拖拉,要求价格比较低。如果他们懂英语,肯定用英语回复。


    11.我发了500个多语言产品, 想了解多语言市场怎么跟进比较好,因为老是一来一回没下文了
    A:http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read.php?tid=1163173
    今天就给大家讲讲客户询盘管理,根据二八定律,一个店铺的收益通常来自百分之20的客户,那么我们如何找出和维护好这些20%的客户呢? 更多内容查看贴子链接


    12.我发布了30多个法语产品, 收到过询盘但是都是小小订单,价格还不接受嫌高额。我发布产品都是去法语网站找的人家用的关键词,这样子是不是曝光两会比价高一些呢?怎么样才可以利用多语言市场收到一些量大一些的询盘和单子呢?怎么样设置关键词会排名比较靠前?
    A:能够收到询盘,说明你的关键词设置,排名都不错。不要嫌弃小单,大的单子都是从小单做起的。


    13.我的多语言市场已达成一个20尺柜的订单,还有几个客人在谈。总产品数量 261个。
    我最大的疑惑是因为客人发来的邮件我都是用翻译软件翻过来,我觉得会不会漏掉一些关键的内容。再一点就是我多语言市场的客人要求免费样品的同时还不愿意付样品费,虽然本身我们的样品价值不高,的确是免费提供,但是他们连样品费也不愿意付,我是不是不该争取?
    A:恭喜你啊,在多语言市场成就了大单。至于客人不愿意付样品快递费的问题,这个是到处都存在的,如果可以承受,就出吧,如果觉得可能性不大,就别花这个冤枉钱了。


    14.我发了376个5种多语言产品, 想了解多语言市场成交如何提升?
    A: 一方面,让旺铺里的产品关键词多样化,准确化,描述金准化,可以参考当地同行的翻译,另一个方面可以去主动联系他们,看他们是否需要国内供应商,技巧可以搜搜外贸圈里的精华帖。


    15.多语言的询盘有收到一些,用GOOGLE软件翻译并用多语言及英文的版本回复了,都还是没有回复,
    1.请推荐西语,法语及葡萄牙语的翻译软件。
    2.求实例分析,或是有多语言版本的回复模版。
    3.以下为今天刚收到多语言询盘,烦请专家帮忙分析并建议一下,因之前收到的多语言也都与这个类似,回复后都没有回音。(这款我们并没有现货,只能订做)。
    A:如果可以没有回复,就要多发,有时因为语言问题,被对方的系统当成垃圾邮件了。翻译方面还是google 好


    16.我发了52个多语言产品, 想了解多语言市场怎么提高询盘转化率,还想多了解俄罗斯当地的相关情况,谢谢!!
    A:首先你要把你的关键词确认好 如果关键词不正确 一切都是白搭 虽然说得比较残酷 但是这个是事情哦 你可以自己在俄语网站搜搜看你的产品排名第几 ,如果产品靠前。你就可以慢慢修改 提高询盘转化率了,图片要做好,公司简介用翻译工具翻译好,技术参数写详细,如果你们参加了俄罗斯的展会 或者是俄罗斯客户看厂图片 添加到发布的产品里 。做到这些 你就可以问心无愧了 如果客户还不给你发询盘 我觉得第一是你需要等待 第二是客户可能眼光有问题 你不必在意


    17.阿里我也发了不少产品,但是询盘还是很少,是怎么回事?
    A: 对于您反馈的多语言市场效果问题,建议您先根据我们之前在外贸圈中分享的资料,先进行自检并优化,资料地址: #新书发布会# 多语言网站搜索优化指南(共分3季):http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read.php?tid=718107



    18.我的多语言产品还在继续发布中,,之前有收过西班牙语的两个沙滩球询盘,但因客户目标价太低,而没有继续交易。。想请问有关目标价太低这类纠结问题,如何有技巧说服客户?
    A:价格比较,性价比比较,图片,功能,视频等加以轰炸,应该奏效的。



    19.都说多语言是个很不错的市场,但是发了多语言产品之后还是没有什么询盘,希望大虾们多给建议,还有就是多语言这个功能只是针对俄、西、法、葡、日这五个国家的客户吗?还是所有国家的客户都可以看到?
    A:多语言是12个小语种网站,西葡法俄日韩阿德意泰土越。目前发布产品的功能,开放了西语,葡语,法语,俄语,日语站点。多语言市场效果问题,建议您先根据我们之前在外贸圈中分享的资料,先进行自检并优化,
    资料地址:
    #新书发布会# 多语言网站搜索优化指南(共分3季):http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read.php?tid=718107
    多语言搜索优化技巧知多少:http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read-htm-tid-1305796-fid-197.html


    20.小语种的询盘回复了 没有回音?
    不管是英语还是小语种,询盘的回复率都是我们一直在改善的数据,所以多语言一开始的低回复率也不用太灰心。可以针对你们的询盘回复方法再做调整。虽然是小语种,但是和英语的回复技巧是八九不离十的。


    21.我发了188个多语言产品, 想了解多语言市场成交方面需要注意哪些小细节。特别是与客户沟通方面的细节,我的多语言市场的客户主要是来自南美巴西和委内瑞拉的。
    A:巴西说的是葡萄牙语,委内瑞拉说的是西班牙语,这点要注意,语言不同,另外,客户比较拖拉,对价格比较敏感,但是,量大,质量要求不是很苛刻,有时发过去的询盘,客户是不会及时回复的,要耐心等待。


    22.我发了406个多语言产品, 想了解多语言市场回复,客户是从多语言市场发过来的询盘,可他本人说的却是英语,该用什么回复呢?
    A:并不是所有来自己多语市场的客人都不会说英语,比如,有很多日本,德国等等都能英语,这很正常的,在确认客人能用英语沟通时,可直接用英语回复,如果不确认,小语种+英语回复


    23.你好,我发了20个西班牙语产品,前期刚开始的效果不错会收到一些询盘,最近效果差很多,是因为要优化多语言产品吗还是其他什么原因呢,谢谢!
    A:近期国外假日比较多,询盘少是正常现像,不过20个产品还是很少的哦,有时间再多发布一些产品,建议先用机器翻译把发布产品数量提高,然后再慢慢完善.


    24.Henrique,你好!我们是做毛巾、浴巾、浴袍的,我利用多语言翻译机器在葡萄牙语市场发布了60多个产品,在其他语言市场发布了180多个,总共发布了200多个产品,但是一点效果都没有。我想问一下这是什么原因?还有你们对毛巾、浴巾、浴袍的需求情况怎么样?如果收到遇到的葡萄牙语询盘该如何回复以及如何跟进等?
    A:你之所以没收到询盘肯定和发布产品的翻译有关系。翻译机器的结果太低了,有时候不知所云。
    对你产品葡萄牙语市场的机会比较多,所以我劝你用人工翻译改善产品和公司信息。这是一个有很多效益的小投资!
    当你收到葡语询盘时不用客气,只要礼貌地直接回答顾客询盘。另外和葡语人搞生意得耐心。有时候他们要很长时间回复你,此同时不要每天发邮件催他们,就是无礼行为。


    25.不懂小语种怎么去搞定买家?
    A:不懂小语种的业务,1.要看懂客人的问题,可通过翻译工具,看得得懂的先省去不译,看不懂的逐字翻译,还看不明白,再用不同的翻译工具逐字翻译.卡在某个字上面的,可查这个字其他有译意 2.让客人看懂你的邮件,回复时,为提高翻译准确度,写英语句子要简单,避免长句,到装句,多语言产品排名跟国际站的排名一样,公平竞争,我们需要多关注一下同行,有时间可多了解一下客人常用关键词


    26.我现在发布了几个多语言市场的产品,现在主要询盘来源于俄语,西语和法语,暂还未收到葡萄牙的询盘,如果在收一询盘后,跟说葡语的客户沟通会有哪些禁忌,或者说哪一类型的产品更吸引他们.
    A: 禁忌:就我沟通的客户,还没有发现他们有什么禁忌的地方,沟通起来很容易也很随和。注意如果用葡语沟通,句子要简单,简练。 对于产品,这个不同的行业可能侧重点不同,不过最基本的就是用最简单的话直接明了的向他们介绍他们的产品吧,可以图文结合。或者有针对性的一一解决客户的疑虑。


    27.从去年西语和日语市场刚试水,到俄语 法语和葡语的增加,我很庆幸自己赶上了这个机会。
    500个产品已经发布完毕。目前各个语种的询盘都受到了一些,西语的占了大部分。但是成交的很少。
    所以我的提问是:
    1.目前西语客户,有少数客户会用英语,但现在的有绝大部分是西语,需要用到google翻译。觉得翻译之后,不是很好的能跟客户沟通。尤其是对于专业方面,因为有的时候就一个问题 反复沟通的话 也会引起客户的反感 所以请教下怎么去有效的沟通? 谢谢
    A:与客户沟通不顺畅的原因比较多。按照我的经验,Google翻译是个很不错的翻译工具。术语只要一个一个翻译,效果也会相对准确。如果你真心要开发西语市场,我的建议是你去认真的学西班牙语。如果你英文水平OK的话,西语应该比较好学。只是这个需要长时间才能得到好的效果;首先,跟客户确认下,能否用英文进行沟通交流;
    其次,目前小语种客户,大家都是如此方式进行沟通交流的,所以,要坚持不懈,发邮件时,多使用互译功能,最大限度地了解客户真正的意图;
    3. 不要怕客户反感。不知道客户所述与客户反感,二者相比,哪个更重要呢。
      同时,起初我们相互之间都是不了解的,语言障碍是双方的,所以,我们要有耐心地跟客户沟通,遇到技术参数之类的,我们可以采取图文并茂的形式,与客户进行沟通。
    以上3点仅供参考,希望能帮到你,如有其他问题,欢迎继续跟进。
    In the meantime, try this:
    1. 谷歌一下你行业的西语名称:假设你是卖Bearings。用到Google翻译一下。Bearings的西语就是:Rodamientos.
    2. 谷歌一下Rodamientos这个词看卖这个产品的网站。很快就找到:http://www.rodamientosmartin.com/
    3. 把地址放到谷歌翻译(原文框)进行翻译(从西语成英文)。在译文框会出现一个连接。点击它。
    4. 现在你可以看到那个西语网站的英文机器翻译版本。同时看图片和产品名等做列表。你要好好了解你所有产品的西语名称,属性,等。你不要害怕,术语也不会很多,很快就能学到它们。
    如果你和你行业的一些西语熟悉了,沟通肯定会顺畅很多的。


    28之前有几个多语言询盘,用英语回复的,客户用的是英语。可是为什么没有回音呢?
    A:1.在网商角度来说,客户有发询盘已经是有效果的了,然后你回盘之后客户还有跟你交流,证明客户还是很有兴趣的,所以还是要跟进,有什么当地节假日的可以发个贺卡之类的,然后带下你是做什么行业的。2.代入角色分析下为什么客户不回复的原因。3.或许客户现在还不需要购买这个产品。 客户不回复是个常见问题。首先,我们需要继续跟进,坚持跟进是关键。其次,跟进的同时,我们需要认真研究下客户不回复的原因。产品供求不对称,产品价格/质量让客户担忧,客户目前没有迫切地采购计划,或者客户正在商谈此事;再次,确认好客户不回复的原因后,相信你就不难做出相应的应对措施...


    29.我发了500个多语言产品, 有访问,有点击,有询盘,有回复,有邮件,有样品......  最关键的还是 价格。。。大部分一报好价之后 就没有下文了
    A:1.对客户就要像想谈恋爱一样,得跟进,跟进再跟进,报好价格以后,每个客户都很认真对待我们的报价的,我就曾经报过一个客户的价格,是去年报的,没想到沉水一年之后,他跟我说叫我再报新价格给他,然后下单了,数量虽不多,但也是小小的激励。(知道邮箱平时可以发发邮件给客户分享你的点点滴滴)


    30.有收到多语言的盘,但是经常遇这种情况:我回复都是用双语的(谷歌翻译),但是一直回复率都低得可怜,请问有什么好的方法吗?
    A:1.当然如果会这门语言的话沟通会比较容易。 2.我们可以借助翻译网站来沟通,首先用谷歌翻译之前你得把你这个要写的翻译成英文,然后再谷歌上面英文翻译成你需要的小语种,最后这个http://www.nicetranslator.com/#网址翻译也不错。可以尝试看看
    31.我们发了一些西班牙语,俄语的产品,但是最近没有收到相关的询盘!
    问题:1. 询盘从小语种发过来的询盘,到达我们邮箱里的是英语还是小语言?
             2. 如何判别询盘是从小语种产品发过来的询盘?
            3. 关于小语种产品,目前能不能用P4P或者橱窗去推广?
    A:1,到达询盘是多语言。 2,有提示 3,可以选择国家推广


    32.就是不知道怎么跟进。发过来询盘,最多就是翻译下。很多还不准确。有些时候只能靠猜的,即使这样,还不知客户所云为何物
    A:分析,运用自己的专业知识,还是不懂时,就要连蒙带猜了,然后反问客户,这样就能把意思搞清楚了


    33.发布了一些产品 但是没有人询价 怎么让客户发询盘呢?  产品信息的模版是英文的,只是换成了相对应的语言而已
    A:没有收到询盘的原因 1)这个小语种关键词 没有很好的排名 2)或许你这个关键词只是英语翻译过来 可能不是老外所需要的关键词 所以根本找不到你的产品 3)可能你的图片不够吸引人 4)尽量用谷歌翻译 简短翻译 或者找人翻译 尽量翻译的准确 最起码 关键词要准确 有问题请留言


    34.你好,还有一个问题,就是我发布了小语种产品,有询盘了,但是感觉询盘很假,回复了之后就没有回复了,而且谷歌不出来客户的相关信息,怎么弄?
    A:其实不管是小语种还是英语询盘都会有这类问题,也不用过多的纠结和灰心。


    35.我是新人,我想请教个问题,我发了小语种语言,而后陆续有巴西和西班牙询盘,查看资料基本是刚注册的,未认证,个人公司信息基本很少。我复盘过去,就没有下文了,跟进一两封邮件也没有回复。
    请指点。而且发了日本的,陆续也有日本询盘,但最终没有打样。
    A:因为多语言是新出来的,所以很多不会英语的客户慢慢试关发询盘,又不留全信息也是可以理解的。每一份询盘都认真对待就OK了。


    36.多语言市场的询盘质量挺高,就是要的数量较低,达不到起订量,该怎么办?
    A:多语言市场目前是一个新起步的市场,买家也都比较新,有些买家也是试水的状态,下单量可能会偏低,如果能做的话建议可以做一下,小单多了就自然而然成大单了


    37.我们也是陆续有了几个多语言询盘,但为什么想要报价,而又提供不了需要产品的详细资料,让其快递样品又不情愿,如何劝说客户呢
    A: 建议您这边可以主动跟客户确认产品的详细资料,用途等等。如果语言上有问题,可以通过图文结合的方式来沟通。


    38.我发了500个多语言产品, 今天在西班牙语语站收到一个询盘,是秘鲁的客人,客人是用英语写出的询盘内容。请问我还需要回复一份西语的邮件和报价吗?
    A:我们做农业机械的。我接收过很多多语言站来的询盘,他们大多是用英文发的,我也尊重他们的习惯用英语回。如果有描述不清楚的就用图文并茂的格式来。http://www.gxymty.com.cn


    39.产品种类较多,没有系统的产品目录时,对于笼统的询问产品目录和价格表的询盘,怎么回复?
    A:可以询问一下对方产品的型号 价格要求,并附带一些热销和拳头产品的价格和产品目录


    40.收到的询盘是很格式化的,如 I am interested in..,I would like one..Please quote ...,产品链接是多语言的,没有公司名称或者用google搜了一下,没有什么资料,用两种语言回复,但没收到回复,或者回复后突然消息了,不解?还有一点是,客户发来西语地址,回复问英文地址,客户再也没消息了,这是为什么呢?谢谢!
    A:格式化的询盘,需要按经验区分一下是否是有价值的询盘。
    此外也可以参考这个贴子看看
    http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read-htm-tid-1368092-fid-57.html?tracelog=wmq.mrts.cm


    41.我们时常会出现这样的问题:客人要求我们寄样,等我们按照他的要求寄样后,就没有任何消息了。那么,如何知道客户给自己的询盘是有实际订单了?
    A:再给客户寄样之前,可以通过沟通的信息判断一下客户的情况,是否是有价值的。在回盘沟通的时候可以附加的提一些问题了解一下客人的信息。


    42.有的时候我们会遇到同行或者货比三家的客户来询盘,那么有哪些类型的客户的询盘可以直接拒绝,不理睬它呢?
    A:您问的都是运营中需要凭借经验去判断的内容,最好的办法就是深耕市场,凭经验判断是否是同行试探还是优质客户。


    43.您好!之前处理过一个巴西客户的询盘,虽然寄样成功了,但是在后续的沟通中,总觉得有点鸡同鸭讲。很怕在后续的合作中会因为信息的理解不对,造成误会或者损失。导致双方合作不愉快。我想请问下如何更好的处理多语言的询盘,可以确保信息的传递正确呢?
    A: 寻找专业翻译公司当然是最好的解决办法,但在没有条件的话,可以通过互译的方式多次严正自己的表达方式,也可以用多个翻译器筛选最优答案


    44.我想问一下,我发布了多语言市场的产品后,客户有发来多语言的询盘,我是用英语回复呢?还是用翻译工具翻译为多语言回复?可是如果客户是不懂英语的人,我发英语回复过去,肯定就没有回复了;但是,如果我发小语种翻译之后的发过去,不准确,理解错误客户的意思怎么办?以后沟通和订单出了问题怎么办。谢谢!
    A:首先用西语打个招呼咯。因为南美市场给人的感觉还是很热情爽朗的,但是千万不要和他们说话太委婉,听不懂的,还是简简单单的,直来直往,另外他们也比较懒散,邮件回的怕也不要太紧张。

    45.我们公司多语言都发满100个产品,偶尔也会有询盘,但都是说要一两个的,感觉都是要一两个零售,怎样才可以更好引进批发客人呢?因为不懂其他语言,产品发布后都没有跟新过,有有什么好办法更新关键词呢?
    A:如何引进批发客人可以通过选择发布合适批发的产品,选择好的关键字让自己排名更前一些。
    我自己用过的方法
    1:查找到当地批发客户的网站看他的产品是怎么样类型的有哪一些关键字,可以参考批发商的产品或标题。
    2:另外一个可以去当地的一些B2B或B2C网站去找一些关键字或客户信息
    以上是我自己的经验希望能帮到您。


    46.我发了9个俄语产品,收了4个询盘,全是由同一个产品推送过来的询盘,基本都是要1件,用俄语跟进也没回复。一个说要100件,回复却都是自动回复。想咨询老师多语言,基本询盘都是1件,10件,问题出在哪?需要如何跟进才好?
    A:亲,你需要尽可能去多的发布产品,尽可能覆盖多的关键词并且符合他们当地人的搜索习惯, 9个俄语产品就有4个询盘,已经很了不起了不管内容如何,你这是量的问题


    47.通过多语言产品进来的询盘 给客户用对应的语言回复后 客户不回复怎么办? 是因为用翻译工具回的内容客户看不懂吗?如果继续跟进 还需要继续用他们国家的语言跟进吗?还是跟进双语的邮件?
    A:客人不回复可能性很多,可能是因为没有看到可鞥是对你的报价不感兴趣等等。第一次回的时候用双语回复,如果后面客人回你了,用的还是他的语言,那你就继续用双语回复;如果他用英语回你了,那你可以直接用英语交流。很多客人在你用双语回复后,他会用英语回你哦,这是我的切身经历


    48.每次跟客户要运费客户都不回复了,从此消失的无影无踪。有时候自己想这种客户可能就是没诚意,算了不跟了。又有时候感觉就这样放弃了也不应该,总希望能突破这个门槛,所以在此把其中一个客户的来往邮件放在下面,期待老师的热心解答,指点迷津
    A:我不是老师 我看了下你跟客户的来往邮件  注意到你发邮件的时间  是你催的太紧了吧  这个不要着急  客户给你发来邮件 你及时的回复了他 这个时候你应该等着就行了 不要表现的太着急 在他没回复你邮件的一天之后再联系一次 不要紧跟着联系啊  
    加油吧  应该木有啥问题吧  耐心


    49.发布了183个多语种产品, 询盘是有, 但是就是没有成交, 有的都加了买家的即时聊天账号, 买家问我真的会他国家的语言吗?我跟他说我都是用在线翻译机器与他交流的, 后面他就很少理我了。我想多了解一些和小语种买家在线沟通的技巧
    A:坦诚是很重要的,估计买家当时比较急,迫切需要一个能流畅沟通的供应商,所以就没有继续与你沟通,但是不是所有买家都这样,亲坦白告知买家您用机器翻译器与他交流,我觉得这个是没有问题的。后续交流请注意以下2点:1. 交流是尽量用短句,简洁明了就可以,2.可以的话通过图片、表格展示买家想了解的信息


    50.怎样提高询盘的回复率啊!
    A:1:使用客户当地语言专业的回复, 2:针对客户的问题图文的方法给客户全方面的了解自己的产品可以吸引客户的眼球, 3:回复询盘前可以先了解客户的信息如网站、销售方式、主销产品等,针对性的引导选择自己的产品以上几点是我自己一些体会和经验希望能帮到您。


    51.我发了300个多语言产品, .感觉西班牙语市场收到的询盘更多,韩国和日本的缺少,难道是和产品有关系吗?但是我们的产品在韩国和日本也很有市场。如何改变这个局面呢
    A:可以看一下是不是日韩地区的产品描述、关键字等信息是不是符合当地用户的搜索习惯


    52.我发了一百多个多语言产品,一个多月收到了近十封的询盘,有德语的,日语的,西班牙的和俄语的,每次我都用心的把邮件翻译成对应的语言,回复客户,并且都会问下客户会不会英文,但都没有再收到客户的回复了,哪位专家能给我支下招呢?
    A: http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read-htm-tid-1247705-fid-47.html 可以关注下这个分享哦


    53.好像从多语言市场询盘的都是终端客户耶?是这样吗?我看量都好小,起订量太小,我们老板都不做!
    A: 根据我自己的经验:多语言市场大多数是中小客户多一些,大客户也有的需要一步步来,有些中小客户也可以做大来,如果只选择大客户或量需要大的话,可以自己选择先了解客户背景再分析是否能做大来,然后跟老板请示请示可以先小量做再慢慢做大来。

    54.多语言市场收到很多询盘目的性也强。但是普遍都是定量很小。这种情况是要提高起订量吗
    A:建议您可以先按目前的定量走订单,毕竟小语种市场需要时间去培养,前期买家也还在摸索阶段,提高起订会让客户更犹豫下单 2.排名规则在不断优化,请持续关注 具体的建议请看我们置顶的内容,谢谢




  • 1.请问,如何开发俄罗斯市场呢?需要注意点什么?

    A:1 耐心 俄罗斯市场是典型的忙热型市场 如果你要马上看见效果 那就不要开始了 从基础工作做起 发俄语产品, 有条件的可以选择一个适合的俄罗斯展会 ,写开发信
    2 选择一个好的货代 一个做俄罗斯很熟的货代,如果你没有耐心 又选择了一个不好的货代 那种折磨会使你尽快放弃俄罗斯市场 ,一个好的货代会帮你解决很多问题


    2.我想知道关于巴西的一些情况,我也想拿大礼包,求干货
    A:可以参考我的视频“如何开发南美市场”
    http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read-htm-tid-596239-fid-65.html


    3.我想请问,医疗器械产品,出口巴西,是不是必须客户先在其国内注册后,才能进行。不注册样品都不能寄,是不是这样?
    A:是这这样的,医疗器械如果客户是巴西注册ANVISA,是可以通过合法的途径申请购买样品的。只要申请就可以的。


    4.为什么我发布多语言产品排名比较靠前,各方面都还不错,怎么就没有询盘呢?
    A:有没有针对当地的市场调查呢?了解一下当地喜好选择产品。可以去了解一下当地一些黄页或做得比较大的经销商的网站了解一些他们所卖得好的产品针对性的发布一些相关的产品,相信坚持会有收获的。以上是我的一些个人观点希望能帮到您

    5.目前想先了解俄语市场
    俄语市场方面有它的独特性,单总体来说,还是有规律的,之前我讲过一个课件,深思熟虑,认真总结的一个课件:
    http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read-htm-tid-1228946-fid-49.html 你可以下载来看看


    6.好不容易有个俄罗斯客户拍下了产品付款,但之前的中俄专线已不能用,建议客人给用中邮小包,但客人不同意,宁愿取消订单,请问有其他选择吗?到俄罗斯的物流就这么困难吗?
    A:走俄罗斯相对麻烦一点.在速卖通后台还有推荐其他线走小包去俄罗斯的,比如中通,139经济包裹等,如果是大货,有很多公司有专线去俄罗斯的


    7.我想问下。日语市场,是不是基本都是没询盘的啊,我发了100个,都没有一个询盘?
    A:日语市场对产品需要不同,可多了解一下行情,是产品没发布好还是什么其他原因.


    8.我发了100个多西班牙语言产品, 想多了解下西班牙语言的医疗市场。
    1.回复客户邮件时,我会用英语先回复,然后用google翻译。在回邮正本,用西班牙语和英语同时回复。请问这个方法可行吗? 貌似西班牙语市场客户不是太熟悉英语,是这样吗?2.在发布西班牙语言产品,如何优化产品提高排名呢?
    A:1. 你做的很好。如果买家不太能看懂你翻译的西语,还可以自己翻译你的英文或者找别人帮忙翻译。这是最好的方式。一般西班牙人的英文水平并不高,也有很多不太会讲。但是呢,做外贸的西班牙人应该会一点点吧。 2. 关键是内容!产品描述要多丰富点,放清晰图片等;这个办法不错的 但是一定记得 最简单的语言 最短的句子 不要复杂的语法 先英语翻译成中文 或者英语翻译成西班牙语 然后翻译过来的再翻译为英文 一定确认这个是最简单 最容易理解  这样客人看简单的英语和西班牙语都可以 我目前用的是这个办法 如果有懂这个语言的朋友 重要邮件可以让他帮忙翻译      2)发布小语种产品 提高排名 因为竞争不大 很简答 信息质量高 信息关键词匹配  关键词重复 定时发新和更新都可以 提高排名 也可以利用P4P;1.您这样子是可以的,也是很聪明的,西班牙市场主要还是讲西班牙语的。 2.在发布西班牙语言产品时候机器翻译后,最好要编辑下,可用google翻译和
    http://www.nicetranslator.com/#来翻译,来提升产品的排名。


    9.我发了403个多语言产品, 想了解多语言产品发布,我们的产品日语的基本是没市场的,请问,日语是不是就没必要发产品了, 目前我是只发了3个日语产品。 谢谢。
    A: 首先,需要确定自己经营产品的市场:如果经营产品在日本滞销,那么即使发了N多日语产品也会无济于事,相反,如果日本市场有需求,那么我们就需要认真对待,(1)自我找原因:产品图片是否清晰,文字描述是否符合客户搜索习惯; (@)时间问题:刚发布的产品,很多时候,反馈是需要在一段时间后;(3)如果以上两点满足,那就耐心等待,询盘和客户一定是在来的路上的。


    10.针对俄罗斯市场, 面对着一窍不通的俄语, 我们应该怎么去做呢? 俄罗斯的习性和白俄罗斯人的习性是不是相似呢?
    A:俄罗斯和白俄罗斯人基本属于同一个类型,因为都是前苏联国家。之前我讲过一个课件,深思熟虑,认真总结的一个课件:
    http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read-htm-tid-1228946-fid-49.html 你可以下载来看看。如果你发了俄语产品,你可以在阿里俄语网站首页搜搜产品的排名,如果在第一页就很好了,说明你的关键词不错,你需要做的是慢慢修改这些产品的内容就好了,比如公司的介绍,更好的图片。然后默默等待就好了,会有询盘的。有也是等了很长时间才收到俄语询盘的。另外你可以通过google.ru 寻找客户,祝福你做好俄语市场

    11.我发了83个多语言产品, 其中日语产品50个,想了解如何获得更多的日语方面的询盘。
    我目前情况:1.我司有个专门日韩语的老业务,所以协商日语市场产品发布一人一半;2.我司开拓日本市场近十年,积累了相当客户,可是老业务不让发有日文的产品,说是侵权;
    3.四个月了连询盘都没有,很奇怪。
    A:日文产品是否侵权要取决贵司产品的种类,在不同的地区都有不同类型的产品是不允许销售的,这个最好提前做好日语市场的功课。没有询盘可以考虑对关键字的优化和产品的扩充,先让客户搜的到你的产品,才能有询盘啊。对于如何做搜索排名优化的内容,可以看置顶的问答,希望对你有帮助


    12.我们的产品主要市场在欧美(欧盟,美国等),按理讲也是涵盖了一些多语言的,但是发布一些产品后,除了寥寥几封西语和俄语询盘外,其他一无所获,因为倍感吃力不讨好,效果不好。我在做翻译的时候,都是两种翻译器一起使用的,可谓煞费苦心了呢,私下里也学了一些些西语基础,真心觉得可能还是市场比较小的原因吧。
    A:我觉得你做的很好。 虽然翻译质量是很重要的,可是并不是最重要的。产品描述越丰富越好。买家喜欢到产品描述去看详细信息,清晰图片什么的。你可以告诉我你一个西语和一个葡语产品的连接,我去看看如何,再给你反馈;小拉,你所述的情况,目前正是大多数参与小语种市场的问题与困惑,关于以上问题,略有以下拙见,仅供参考;
    1. 产品效果及反馈都是在产品发布一段时间后,才能显示出来。
        更何况,我们阿里巴巴刚推出不久的多语言/小语种市场,这个不仅我们需要研究,最终客户市场也需要一个接受及普及的时间;
    2. 关于市场:目前全球市场犹如一块肥肉,就那么放在那里;而供应商却在日益增多;如此状况,肉的分配方式跟我们狼的动机与行动绝对挂钩;
    3. 关于产品:我们需要坚持。
        万事开头难,我们作为首批开通多语言市场的人,一定要坚持。既然选择了吃螃蟹,我们就要坚持。同时,既然阿里巴巴推出了这个市场,相信会把它做好,做下去的,因此,我们更需要坚持下去。
    以上是我的几点拙见,仅供参考,如有其他问题,欢迎继续跟进。


    13.我发了0个多语言产品,
    1. 想了解多语言市场关键词搜索建议,
    2. 多语言机械设备模版, 是否有什么推荐, 估计是说跟英语的一样吧?
    3. 目前说南美和俄罗斯市场比较热, 从我们的多语言数据看, 流量比较大的市场是哪里的?
    4. 目前多语言市场成交数据, 是否有专家或者工作人员可以提示一下。
    5. 小语种的结汇方式推荐?
    对于多语言, 一直有在关注,2014年的计划也是要开始发这块的产品, 看到上面回复提到了多语言数据, 相信这些在英语基础上也会做得很红火, 所以我也相信早发早有效果, 今年会行动起来的。
    A:Hola,
    1. 建议你观测我拍过的视频。15分00开始讲西语买家搜索习惯:
    http://waimaoquan.alibaba.com/px/freeCourseDetailView.htm?courseId=305100002
    2. 机械行业模板跟英文没有大的区别。只要把属性和规格翻译成小语种。
    3. 从数据来看,目前最大的市场是西语市场。很值得认证的开发。
    4. 这个信息本人是提供不了的,不好意思。
    5. 小订单的话,在南美也西班牙大家都习惯用Paypal付款。大订单的话可以考虑L/C, T/T等。买家比较害怕Western Union,因为是最不安全的支付方式。
    加油开发多语言市场~~


    14.我多语言市场葡萄牙,西班牙,俄语都发了一些产品,怎么没有询盘呢?我都是根据阿里是的机器翻译的。。。
    A:首先,需要确定自己经营产品的市场:如果经营产品在日本滞销,那么即使发了N多日语产品也会无济于事,相反,如果日本市场有需求,那么我们就需要认真对待,(1)自我找原因:产品图片是否清晰,文字描述是否符合客户搜索习惯; (@)时间问题:刚发布的产品,很多时候,反馈是需要在一段时间后;(3)如果以上两点满足,那就耐心等待,询盘和客户一定是在来的路上的。


    15.我发了几个多语言产品,因为我们的热销国家是俄国,所以发布的俄语的多语言产品,但是我想了解,在发布多语言的时候,有一种是用俄语直接填写产品细节,另一种是用英语填写发布后会机器翻译为俄语,这两种有差别吗?还是用其中的哪一种是更好的选择呢?谢谢
    A:Hola,最好自己填写俄语吧。这样的话,你产品的排名会好一点。而且,果然机器翻译的质量不是很好。如果客户看不懂你的产品细节,很有可能他不会促进成交。你要尽量翻译好你的产品名和细节。加油~; 嗯 很不错,希望你能在俄语市场上做得出色。我觉得是用俄语直接填写的更好 更容易拍在前面 不会翻译的话 可以借助阿里提供的翻译工具 但是这样发产品很慢哦


    16.我发了几个多语言产品,因为我们的热销国家是欧洲,我也收到很多高质量的询盘,想问一下欧洲这些国家除了产品价格还对其他的有什么特别在意的事项,请指点迷津哈。谢谢
    A:1.除了价格以外,质量还是重中之重的。 2.产品要对口。(不对口的产品,再好也无用) 3.证书,欧洲市场要求很高,一般情况下有证书才能走的。


    17.我在日语市场发了40多个产品,但是目前来说还没收到一个询盘呢。请问对于日本市场的开发有什么建议吗?
    A:你好! 先赞一个,发了40多个日语产品,你是自己发布的还是用机器?你们产品出口到日本比较多嘛? 阿里新出了一个功能,数据管家里有个访客详情,你可以看下,你们的访客有没有来自日本的。建议的话,给你提供发布产品的建议吧,也许你就是这样操作的 哈哈,有什么好的经验,也可以分享给我们...


    18.比较想开发巴西,阿根廷这些南美市场的买家,不知道在发布产品,或者联系买家的时候有什么需要注意的?或者说是怎样开发这些市场~
    A:Hola,这个问题太广泛了。开发小语种市场要注意不少东西。我建议你去看我拍过的一些视频关于西语市场。你找找Guille讲师的视频。
    http://waimaoquan.alibaba.com/px/trainView.htm?currPg=3&trainType=1


    19.你好,话说2014世界杯开战,应该葡语市场是大热,再加上巴西新兴经济体。如何与他们沟通或在沟通中应该注意哪些禁忌,他们感兴趣的话题是什么?
    A:首先巴西人都是挺热情 很友善 沟通上没有什么问题 关于禁忌和 感兴趣的东西因人而异 个人感觉刚开始不熟悉的阶段 可以以 生意作为接入点 熟悉了之后再谈些生活 工作 家庭这些东西 具体的禁忌和 感兴趣的 我不能给一个准确的答案 你可以自己搜索下 或者直接问客人 这个没什么...


    20.我发了500个多语言产品, 想了解多语言市场例如巴西海关清关条件很严苛
    A:在巴西进口规定比较多。当出口到巴西时您客户必须雇佣一个报关员,他会帮您根据巴西海关规定准备好装货单据。如果装货单据不合适规定您应该带来很多麻烦。
    在巴西海关网站有清关条件解释,很不辛,只有葡萄牙语
    http://www.receita.fazenda.gov.br/Aduana/ProcAduExpImp/default.htm
    祝生意兴隆


    21.我开通了日语市场,有访客,但是很少,也没有询盘,不知道该怎么办?想知道产品排名情况,请专家们多多提出宝贵建议。
    A:开通市场,还需要精细化的运营,例如收集对应的关键字,符合当地市场的描述,是否有原发产品等,只有细心耕耘才会有好的回报


    22.好像从多语言市场询盘的都是终端客户耶?是这样吗?我看量都好小,起订量太小,我们老板都不做!
    A: 根据我自己的经验:多语言市场大多数是中小客户多一些,大客户也有的需要一步步来,有些中小客户也可以做大来,如果只选择大客户或量需要大的话,可以自己选择先了解客户背景再分析是否能做大来,然后跟老板请示请示可以先小量做再慢慢做大来。
      
    23.我们一个西班牙的客户,全部都谈好了,就是付款方式没谈拢。我们一般小额的话都是paypal或者TT付款,结果客户不懂这个是什么,我也不知道他们还有什么其他的付款方式,这个怎么操作!
    A:每个行业不一样,我所在的行业喜欢多paypal或者TT付款,但是有一些行业就是主要用LC来付款,你可以咨询下同行或直接问客户他们一般用什么方式来支付的。


    24.俄罗斯服装市场进口多吗?还有中高端价位消费水平大概怎样的呢?
    A:俄罗斯服装市场据我所知还是不错的, 其中童装比较受欢迎; 中高端的消费这个不是特别清楚,不过应该不比国内购买力差,呵呵


    25.西班牙市场的客户是不是比较注重价格?还是产品质量?之前有些西班牙的客户,报完价格就没有回复,这个国家的客户应该怎么回复询盘比较好?
    A:其实每个客户都有自己的特点,不能说整个国家的客户都注重价格或者是注重质量。报完价没有下文未必是因为这两者的关系,其实论坛也有关于报盘技巧的优秀文章,你可以去分析一下到底是哪方面出了问题。


    26.俄罗斯一直都是灰色清关,能不能推荐几个好的擅长清关的货代。我们主要是快递
    A:阿里巴巴也有个中俄通,可以了解下:
    http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read.php?tid=1188731


    27.前些天有个中亚客户说要下单,而且还有打电话过来 ,但最后不及而终,我给的价格还比其他人优惠,由于付款方式不懂的如何在阿里巴巴上用信用卡付款而卡主.前些天说要等他国家银行开门才能付款,而最近没有上线,有上线对我的回复也不感兴趣.该怎么办
    A:有时是一个号几个人用,也许联系你的人根本就没上线,或者,情况发生变化了,他已经不要货了,过几天给他邮件或打电话问一下,哪怕是不要货了,告知一声也行啊,为什么要这么做,无法理解?


    28.运费太贵问题
    最近有部分客户要下订单
    但是都卡在运输费用贵上面,阿里巴巴针对这个问题有什么措施没有
    大家平时用什么方式,特别是俄罗斯那边的
    A:如果是运输太贵,首先可以跟客户解释为什么会这么贵?因为急客户要空运而产品体积大当然会贵,另外如果客户认为我们报得贵,像一些客户可以建议他们找自己熟悉的货代去走货。这样子他就不会在运费问题担心了,我有很客户都这样子我只要送货或发货到他的货代那里就可以了。俄罗斯那边的客户就相对来说喜欢找自己的货代去帮他走货。




  • 1. 如何上门开发西语客人?跟其他语种做生意的话,合同用什么语种?如何上门开发小语种客人?.网站的关键词如何设置? 因为对语言不是很熟悉,怕翻译出来的东西不准确。
    A:还是用英语好,因为起码我们还看得懂,而且就国际贸易来说,还是以英语为准的。

    2. 我发了35个多语言产品, 怎么查看多语言市场产品的浏览量呢?有没有类似数据管家一样的功能?
    A: 您好,网站端目前针对多语言市场在做系列调整,多语言数据报告,产品健康度分析等工具,还在进行中。在此期间, 对于您反馈的多语言市场效果问题,建议您先根据我们之前在外贸圈中分享的资料,先进行自检并优化,资料地址: #新书发布会# 多语言网站搜索优化指南(共分3季):http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read.php?tid=718107
    多语言搜索优化技巧知多少:http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read-htm-tid-1305796-fid-197.html

    3. 我想知道德语市场什么开始可以自主上传产品?!
    A: 德语市场暂时还没开放,等开放后我们会通知大家!

    4. 想进入拉美市场,特意学习了西语,怎么觉得学的都用不上呐?怎么样更快的适应?另用西语发布产品的时候需要注意哪些问题? 想进入拉美市场,特意学习了西语,怎么觉得学的都用不上呐?怎么样更快的适应?另用西语发布产品的时候需要注意哪些问题?
    A:就像学英语一样,学习的范围广,但工作用到的却英语单词却是来回一些简单的词,吉东凯有几个视频的教程都是针对西语的,有时间可去看看,相信会有用的.

    5. 向吉东凯老师提问。我有一个西班牙的客户非常“麻烦”的人,但是一直有和我们有生意来往,如果想要送他礼品,请问有什么好推荐或是禁忌吗?另外,我们西语市场的秘鲁客户回信速度很慢,我们经常是双方用GOOGLE翻译,所以也有点词不达意的时候,特别是医疗类的专业术语,请问有好的网站或是翻译工具可以推荐吗?
    A: 以下的段话是从西班牙礼仪网站拿过来的:
    At the conclusion of successful negotiations, it is not uncommon to give a gift to a broker or professional who was especially competent: flowers or chocolates if female, or a good bottle of wine if male. If you receive a gift, you should open it immediately in front of the giver, and say Gracias! Any gift should be a high-quality item, and should be finely wrapped. Marketing merchandise will be more appreciated if it is a fine pen or a tasteful desk accessory. You should not give anything too personal or extravagant as your generosity may be perceived as rare or even insulting. If you are invited to a Spanish home, again: flowers, a dessert, or a good bottle of wine is the right gift.

    另外,其实南美人生意做的很慢。你不要着急。
    如果你真心要开发西语市场,我的建议是你去认真的学西班牙语。如果你英文水平OK的话,西语应该比较好学。只是这个需要长时间才能得到好的效果。
    In the meantime, try this:
    谷歌一下你行业的西语名称:假设你是卖Bearings。用到Google翻译一下。Bearings的西语就是:Rodamientos.
    谷歌一下Rodamientos这个词看卖这个产品的网站。很快就找到:
    http://www.rodamientosmartin.com/
    把地址放到谷歌翻译(原文框)进行翻译(从西语成英文)。在译文框会出现一个连接。点击它。
    现在你可以看到那个西语网站的英文机器翻译版本。同时看图片和产品名等做列表。你要好好了解你所有产品的西语名称,属性,等。你不要害怕,术语也不会很多,很快就能学到它们。

    如果你和你行业的一些西语熟悉了,沟通肯定会顺畅很多的。

    6. 询盘挺多,但是搞不定客户,肿么办呢?
    A: 1.询盘多证明有效果。 2.搞不定客户是指什么?首先要弄清楚搞不定客户的原因。是语言沟通不了,价格谈不拢,还是说运输方式谈不成?

    7. 建议把查询各种多语言产品的各国阿里网址公布下,不清楚去哪里查询,我已经发布了小语种产品了。
    A:   阿里首页,拉到最下面就有各国阿里的网址了

    8.翻译服务是什么??人工么?
    A: 是的,低成本的人工翻译服务

    9.我发了300个多语言产品, 想了解多语言市场/成交/询盘/排名/建议…有询盘有访问。。联系了下就没有回音,。。之后也没有回音。怎么继续。。
    A: 亲,你用双语回复了吗?我是说如果客人西班牙语询盘过来,你是用西班牙语+英语回复的吗?如果没有,最好是要这样哦。具体原因我都有写文章分享过的,如果有兴趣可以去我的帖子看一下哦。如果你确实是用双语回复了的,那可能就是你回复询盘的方式有问题,推荐你可以去看一下毅冰老师的书,里面都是怎么回复询盘的。再者,可能就是客人的原因了,他并不是很想买。亦或你需要继续跟进哦,有时候死缠烂打也是一种追客户的方式,前提是你要摸一下客人的底细,看看他是否是需要这个产品的,然后进行死缠烂打。

    10. 最近收到较多的法语询盘,客户回复率也还算可以,但是有时客户回的邮件用google都很难翻译出来  有没有除了google之外的另一些较好的翻译软件提供呀?还有 有时收到多语言的询盘 有的时候标题是法语 里面的内容又是西语或是其它小语种的 这是怎么回事?是客户原因 还是乱码?
    A: 翻译的话可以试试http://nicetranslator.com/哦~效果不错。

    11. 如果发布多语言产品,计不计入数据管家新发产品数?
    A : 没有显示在那里

    12. 多语言市场开放后,有很多小语种的询盘,关键是不懂用当地语言交流。还的让客户翻译成英文的。不然机器翻译的也不一定准确。这个要怎么办?
    A: 引用某专家的话:连蒙带猜吧、不过靠翻译软件也能理解个大概了吧,如有必要,可以考虑请临时翻译

    13. 多语言市场如何维护?多语言市场的产品或者说关键词应该怎么去修改? 前阵子我们这边因为侵权问题,每天三个业务只能上传总共10个产品! 我会经常去上面更改关键词,更改热销产品,甚至是修改图片,修改价格,但是发现那段时间询盘特别少,一个多语言的询盘都没有! 这个多语言现在虽然还没有完善,但是应该还是有不少能人拿到不少询盘吧,这个应该怎么维护?
    A:  挑好关键词是非常重要的,因为买家是通过关键词到你的产品。建议你去看我拍的视频关于西语关键词。15分00开始讲这部分。希望对你有帮助~http://waimaoquan.alibaba.com/px/freeCourseDetailView.htmcourseId=305100002                              
    其实平台关注更新时间是为了让您的产品信息保持最准确的状态,便于快速的传递到买家方面,提高买家的采购体验,节省买卖双方的沟通成本。所以合理的更新时间当然是您的产品信息有更新点的时候就去更新。频繁的更新、刷新对于排名提升是没有作用的。当然,对于超过一个时间段公司信息和产品信息都没有进行维护的,也会在排序推荐的时候有影响。通常一个月更新一次就可以了。


  • 封禁

    用户被禁言,该主题自动屏蔽!


  • 名人堂

    非常有用的资料,多语言的基本问题都得到了解答!



  • 挺全面 的呀



  • 我回去好好实践下。



  • 居然有出现错别字啊! 不过内容挺丰富



  • 多语言市场的干货啊,值得收藏哦



  • 多语言,是一个工具,关键靠大家自己是否重视



  • 此乃神贴



  • 谢谢归纳整理!



  • 好多内容 细细看 学习



  • 无需多言,此乃神贴!!感谢分享这么干的货,绝对收益了!



  • 学习咯



  • 谢谢分享



  • 机器翻译的在谷歌上翻译成中文,有时候差距太大了,很难操作。



  • 支持,希望2014年马上有单


24 回复

与 外贸社区|外贸圈 的连接断开,我们正在尝试重连,请耐心等待