加入国际站
返回旧版 新版反馈
关闭 评分
铜币:
剩余
* 评分才能提交噢
理由:

 | 
只看楼主


  • 0 楼#

    cn220073104

    • 粉丝
      1
    • 人气
      100
    • 积分
      5
    • 铜币
      34

          多语言市场已经开放了,现在大家都如火如荼的开始上传产品。说实话,刚开始知道多语言市场的时候,都没抱太大希望,毕竟他是个新事物。所以刚开始并没有上传产品,有一天,阿里巴巴的区域经理晓娥姐来到我们公司,并给我们带来了很多好消息,尤其对多语言市场是赞赏有加。我们就抱着试试看的态度,正式启动了多语言市场。.经过五个深夜的煎熬,五百个产品全部上架,随后一周的阿里后台数据反馈让我对多语言市场刮目相看!曝光量在第二个星期内达到了16296!再细细查看各种效果的区域来源top 5,欧洲的西班牙,俄罗斯,法国,意大利,葡萄牙,还有亚洲的日本,韩国等。

     

    图片:Z8ZS@Z0Y~PT]XYL2P)DI{M0.jpg

    图片:Y~OUC6X~4ZQ14@T15PAKAPW.jpg


       现在看到这发布了一周的500个多语言市场产品,真的起到立竿见影的效果,真的好Happy!一个星期的努力没白费。
       多语言其实和英文产品的发布是类似的。总结如下:
       1. 关键词。关键词不单单是产品的名称,最好能够涵盖产品的各个方面,比如,产品的功能,用途,颜色和产品的最大特点。找好关键词后,接下来我们该如何翻译呢?第一种方法,利用自己现有的英语关键词,然后直接在线翻译,翻译的时候建议用简短词组以提高准确性,最好用英文关键词直接翻译小语种(勿用中文)。第二种方法,利用现有的关键词,google相类似的关键词。第三种,利用google或阿里巴巴关键词排名查找热门词。        2. 图片。图片关键是要清晰,现在流行的就是简单大方,太花哨容易干扰视线。本人不推荐加水印,因为加了水印,图片的审美效果就会大打折扣。如果别的同行偷了你的图片,我觉得他们是在免费为你做广告。你同意吗?        3. 产品属性,详细描述。产品的规格参数,产品展示,其他描述尽量全面一点,翻译的时候最好以单词或词组为单位,如果用长句翻译难免会出错。翻译好了直接复制粘贴上去就可以了,相对来说比较简单。 以上,就是我发布多语言市场的操作方法,仅供参考,有不足之处希望各位高手多多指点。
    希望各位同仁在新的一年里,马上有对象,马上有钱,马上成功!
    • 图片:RQ3O7$L3UL(@6NQ{[BZ$2RM.jpg


  • 1 楼#

    OJ

    • 粉丝
      146
    • 人气
      1159
    • 积分
      0
    • 铜币
      1133

    说得好,马上有对象,马上有钱,马上成功!

  • 2 楼#

    cn1510595850

    • 粉丝
      1
    • 人气
      156
    • 积分
      0
    • 铜币
      14


  • 3 楼#

    gzsuisheng

    • 粉丝
      0
    • 人气
      143
    • 积分
      0
    • 铜币
      46

    赞一个,我也去试试~

  • 4 楼#

    cn1001715242

    • 粉丝
      7
    • 人气
      549
    • 积分
      10
    • 铜币
      64

    是用机器翻译的吗?

  • 5 楼#

    光明小洋葱--A记

    • 粉丝
      9
    • 人气
      354
    • 积分
      0
    • 铜币
      0

    不得不赞啊。。。

  • 6 楼#

    cn1500303882

    • 粉丝
      14
    • 人气
      864
    • 积分
      0
    • 铜币
      780

    楼主好厉害

  • 7 楼#

    cn1510720208

    • 粉丝
      0
    • 人气
      121
    • 积分
      0
    • 铜币
      23

    谢谢



  •       多语言市场已经开放了,现在大家都如火如荼的开始上传产品。说实话,刚开始知道多语言市场的时候,都没抱太大希望,毕竟他是个新事物。所以刚开始并没有上传产品,有一天,阿里巴巴的区域经理晓娥姐来到我们公司,并给我们带来了很多好消息,尤其对多语言市场是赞赏有加。我们就抱着试试看的态度,正式启动了多语言市场。.经过五个深夜的煎熬,五百个产品全部上架,随后一周的阿里后台数据反馈让我对多语言市场刮目相看!曝光量在第二个星期内达到了16296!再细细查看各种效果的区域来源top 5,欧洲的西班牙,俄罗斯,法国,意大利,葡萄牙,还有亚洲的日本,韩国等。

     

    图片:Z8ZS@Z0Y~PT]XYL2P)DI{M0.jpg

    图片:Y~OUC6X~4ZQ14@T15PAKAPW.jpg


       现在看到这发布了一周的500个多语言市场产品,真的起到立竿见影的效果,真的好Happy!一个星期的努力没白费。
       多语言其实和英文产品的发布是类似的。总结如下:
       1. 关键词。关键词不单单是产品的名称,最好能够涵盖产品的各个方面,比如,产品的功能,用途,颜色和产品的最大特点。找好关键词后,接下来我们该如何翻译呢?第一种方法,利用自己现有的英语关键词,然后直接在线翻译,翻译的时候建议用简短词组以提高准确性,最好用英文关键词直接翻译小语种(勿用中文)。第二种方法,利用现有的关键词,google相类似的关键词。第三种,利用google或阿里巴巴关键词排名查找热门词。        2. 图片。图片关键是要清晰,现在流行的就是简单大方,太花哨容易干扰视线。本人不推荐加水印,因为加了水印,图片的审美效果就会大打折扣。如果别的同行偷了你的图片,我觉得他们是在免费为你做广告。你同意吗?        3. 产品属性,详细描述。产品的规格参数,产品展示,其他描述尽量全面一点,翻译的时候最好以单词或词组为单位,如果用长句翻译难免会出错。翻译好了直接复制粘贴上去就可以了,相对来说比较简单。 以上,就是我发布多语言市场的操作方法,仅供参考,有不足之处希望各位高手多多指点。
    希望各位同仁在新的一年里,马上有对象,马上有钱,马上成功!
    • 图片:RQ3O7$L3UL(@6NQ{[BZ$2RM.jpg




  • 说得好,马上有对象,马上有钱,马上成功!






  • 赞一个,我也去试试~



  • 是用机器翻译的吗?



  • 不得不赞啊。。。



  • 楼主好厉害



  • 谢谢


8 回复

与 外贸社区|外贸圈 的连接断开,我们正在尝试重连,请耐心等待