加入国际站
返回旧版 新版反馈
关闭 评分
铜币:
剩余
* 评分才能提交噢
理由:

 | 
只看楼主


  • 0 楼#

    cn1511137915

    • 粉丝
      1
    • 人气
      94
    • 积分
      0
    • 铜币
      30

    阿里现在推多语言站,小语种市场持续火爆,俄罗斯、巴西市场连连被中国卖家攻城拔寨。我们公司也刚刚加入这个军团,趁着我们这个行业的竞争对手还没开始在非欧美国家发力,先抢占先机哈哈!碰到的头个问题就是语言关,公司缺乏专业语言人才,产品描述写不好,客户体验差。机器翻译排名靠后,曝光量少,来自多语言市场的询盘寥寥无几。相对于我们在英文站是做得很棒的,询盘稳居行业领头羊。求助谷歌翻译原发产品吧,发一个产品从标题、关键词、属性到详细描述,总要耗费大把时间,时间就是金钱啊,不但耗时费神,而且还不一定准确。
    于是决定试试人工翻译(
    进入多语言后台-人工翻译-提交翻译任务)我们分别在葡、西、俄三个市场投放同一个主推产品。每款收费是43块,我们总共花了129块。
        
    结果真是谁用谁知道,两三周时间大概收到了十几个询盘。据客服反馈的数据来看,点击率和反馈率都蛮高。产品的自然排名也非常好,自然排名第一哈,如下图:

    图片:minitudou.png


    我喜欢算账,这要是10只产品整文翻译三个语种就是1290块,30只产品三个语种3870块,一个月花将不到4000块钱做30只主推产品的葡、西、俄三个市场的推广,值了!另外有些产品描述差不多的,提交一个产品翻译,把翻译结果复制出来还能用于修改或发布其他类似产品,花小钱提升店铺整理商品翻译质量,觉得值!

  • 1 楼#

    小翻老师

    • 粉丝
      90
    • 人气
      417
    • 积分
      0
    • 铜币
      10174

    不错哈,支持一下

    使用阿里巴巴人工翻译平台有什么优势?

     



    更多详情:http://translation.alibaba.com  ,一次翻译长期有效,目前也支持单独的产品标题和关键词翻译,赶紧来试试


    >>体验人工翻译<<

  • 2 楼#

    卖轴承的小花花

    • 粉丝
      85
    • 人气
      1033
    • 积分
      0
    • 铜币
      2218

    厉害~~~~~~~现在也在发,不过是机器的

  • 3 楼#

    Zaria Zhang

    • 粉丝
      121
    • 人气
      741
    • 积分
      525
    • 铜币
      387

    沙发被抢很伤心

  • 4 楼#

    洞庭湖的小麻雀

    • 粉丝
      169
    • 人气
      1559
    • 积分
      419
    • 铜币
      7939

    还没有试过,只用过机器翻译的,带来过几个询盘,效果不很好

  • 5 楼#

    cn1501350787

    • 粉丝
      9
    • 人气
      268
    • 积分
      65
    • 铜币
      116

    这得公司有实力才愿意花钱做人工翻译,而且不是所有的产品人工翻译都那么好效果。。。

  • 6 楼#

    elightingcn

    • 粉丝
      2
    • 人气
      81
    • 积分
      0
    • 铜币
      7

    感觉有点贵

  • 7 楼#

    ocanchina

    • 粉丝
      6
    • 人气
      244
    • 积分
      0
    • 铜币
      88


  • 8 楼#

    kerenbag

    • 粉丝
      0
    • 人气
      134
    • 积分
      0
    • 铜币
      2

    不如花钱让你们的业务学二外去

  • 9 楼#

    cn1511137915

    • 粉丝
      1
    • 人气
      94
    • 积分
      0
    • 铜币
      30

    二外不是说学就能学的, 短期速成班顶多混两句口语。
    水平要能达到发优质产品信息的程度,起码半年的脱产学习。
    一般的企业哪里舍得投入?
    培养出来,为他人做嫁衣裳

  • 10 楼#

    小FISH

    • 粉丝
      0
    • 人气
      132
    • 积分
      0
    • 铜币
      45

    用机器翻译,再转换成人工发布的路过。。。

  • 11 楼#

    wendyhair

    • 粉丝
      1
    • 人气
      163
    • 积分
      115
    • 铜币
      5

    cn1511137915:二外不是说学就能学的, 短期速成班顶多混两句口语。
    水平要能达到发优质产品信息的程度,起码半年的脱产学习。
    一般的企业哪里舍得投入?
    培养出来,为他人做嫁衣裳
    回到原帖
    人家培养的人也不成了你的嫁衣,这是看公司能不能留人的问题

  • 12 楼#

    cgs_duanwei

    • 粉丝
      2
    • 人气
      319
    • 积分
      0
    • 铜币
      87

    恭喜上头条

  • 13 楼#

    cn1500375586

    • 粉丝
      4
    • 人气
      118
    • 积分
      0
    • 铜币
      27

    sdguowei:厉害~~~~~~~现在也在发,不过是机器的回到原帖
    我也是哦

  • 14 楼#

    Alex Zhu

    • 粉丝
      1
    • 人气
      150
    • 积分
      0
    • 铜币
      61

    只能呵呵呵....

  • 15 楼#

    卖轴承的小花花

    • 粉丝
      85
    • 人气
      1033
    • 积分
      0
    • 铜币
      2218

    cn1500375586:我也是哦回到原帖
    继续加油~~~~~~~

  • 16 楼#

    gzineo

    • 粉丝
      0
    • 人气
      103
    • 积分
      130
    • 铜币
      26

    怎么感觉像是做广告的

  • 17 楼#

    cn1501383762

    • 粉丝
      0
    • 人气
      105
    • 积分
      0
    • 铜币
      27

    cn1511137915:二外不是说学就能学的, 短期速成班顶多混两句口语。
    水平要能达到发优质产品信息的程度,起码半年的脱产学习。
    一般的企业哪里舍得投入?
    培养出来,为他人做嫁衣裳
    回到原帖
    顶一楼

  • 18 楼#

    pkcell

    • 粉丝
      18
    • 人气
      445
    • 积分
      350
    • 铜币
      1457

    咋感觉翻译出来的东西跟机器翻译出来的差不多呢??

  • 19 楼#

    focusbanker

    • 粉丝
      2
    • 人气
      509
    • 积分
      250
    • 铜币
      486

    卖了广告,又可以收回一点成本吧。。(*^__^*)



  • 阿里现在推多语言站,小语种市场持续火爆,俄罗斯、巴西市场连连被中国卖家攻城拔寨。我们公司也刚刚加入这个军团,趁着我们这个行业的竞争对手还没开始在非欧美国家发力,先抢占先机哈哈!碰到的头个问题就是语言关,公司缺乏专业语言人才,产品描述写不好,客户体验差。机器翻译排名靠后,曝光量少,来自多语言市场的询盘寥寥无几。相对于我们在英文站是做得很棒的,询盘稳居行业领头羊。求助谷歌翻译原发产品吧,发一个产品从标题、关键词、属性到详细描述,总要耗费大把时间,时间就是金钱啊,不但耗时费神,而且还不一定准确。
    于是决定试试人工翻译(
    进入多语言后台-人工翻译-提交翻译任务)我们分别在葡、西、俄三个市场投放同一个主推产品。每款收费是43块,我们总共花了129块。
        
    结果真是谁用谁知道,两三周时间大概收到了十几个询盘。据客服反馈的数据来看,点击率和反馈率都蛮高。产品的自然排名也非常好,自然排名第一哈,如下图:

    图片:minitudou.png


    我喜欢算账,这要是10只产品整文翻译三个语种就是1290块,30只产品三个语种3870块,一个月花将不到4000块钱做30只主推产品的葡、西、俄三个市场的推广,值了!另外有些产品描述差不多的,提交一个产品翻译,把翻译结果复制出来还能用于修改或发布其他类似产品,花小钱提升店铺整理商品翻译质量,觉得值!



  • 不错哈,支持一下

    使用阿里巴巴人工翻译平台有什么优势?

     



    更多详情:http://translation.alibaba.com  ,一次翻译长期有效,目前也支持单独的产品标题和关键词翻译,赶紧来试试


    >>体验人工翻译<<



  • 厉害~~~~~~~现在也在发,不过是机器的



  • 沙发被抢很伤心



  • 还没有试过,只用过机器翻译的,带来过几个询盘,效果不很好



  • 这得公司有实力才愿意花钱做人工翻译,而且不是所有的产品人工翻译都那么好效果。。。



  • 感觉有点贵






  • 不如花钱让你们的业务学二外去



  • 二外不是说学就能学的, 短期速成班顶多混两句口语。
    水平要能达到发优质产品信息的程度,起码半年的脱产学习。
    一般的企业哪里舍得投入?
    培养出来,为他人做嫁衣裳



  • 用机器翻译,再转换成人工发布的路过。。。



  • cn1511137915:二外不是说学就能学的, 短期速成班顶多混两句口语。
    水平要能达到发优质产品信息的程度,起码半年的脱产学习。
    一般的企业哪里舍得投入?
    培养出来,为他人做嫁衣裳
    回到原帖
    人家培养的人也不成了你的嫁衣,这是看公司能不能留人的问题



  • 恭喜上头条



  • sdguowei:厉害~~~~~~~现在也在发,不过是机器的回到原帖
    我也是哦



  • 只能呵呵呵....



  • cn1500375586:我也是哦回到原帖
    继续加油~~~~~~~



  • 怎么感觉像是做广告的



  • cn1511137915:二外不是说学就能学的, 短期速成班顶多混两句口语。
    水平要能达到发优质产品信息的程度,起码半年的脱产学习。
    一般的企业哪里舍得投入?
    培养出来,为他人做嫁衣裳
    回到原帖
    顶一楼



  • 咋感觉翻译出来的东西跟机器翻译出来的差不多呢??



  • 卖了广告,又可以收回一点成本吧。。(*^__^*)


132 回复

与 外贸社区|外贸圈 的连接断开,我们正在尝试重连,请耐心等待