加入国际站
返回旧版 新版反馈
关闭 评分
铜币:
剩余
* 评分才能提交噢
理由:

 | 
只看楼主


  • 0 楼#

    cgs_cecoda

    • 粉丝
      7
    • 人气
      716
    • 积分
      96
    • 铜币
      514

    作为一名外贸人英语是必备的素质,这点对于从小就学习英语长大的我们基本不是什么难事。但是在实际的外贸操作中,我们常常会收到一些来自非英语国家地区的询盘,仅仅懂得英语是远远不够的。当然,学习一门新的外语是一个漫长的过程,不可能一蹴而就,很多人也没有时间和精力去专门学习,这种情况下翻译工具就帮了我们的大忙。
     
    对于翻译工具我个人非常推崇谷歌翻译,选好源语言和目标语言之后,只需在源语言的框中输入或者复制入需要翻译的文字,系统就自动将翻译好的文字显示在目标语言的框中。当然如果事先判断不出到底是哪种语言,可以选择“检测语言”,聪明的系统会自动找到答案。也有用过一些其他的在线翻译工具,比如百度翻译,木鱼在线翻译,金山词霸等等,都有各自的局限性,都没有谷歌翻译用起来顺手。
    下面简单说说在使用翻译工具时的一点点心得
     
    1.      
    因为在阿里旺铺中设置了几种多语言,偶尔会收到一些英语以外其他语种的询盘。我会将内容复制到谷歌翻译中翻成英语,必要时也翻成中文对比着看一下,知道了客人的具体要求,下一步回复询盘也就不成问题了。
    2.      
    在回复询盘时,我会先用英语将内容写好,然后用谷歌翻译翻成相应的语种,再复制到邮件中进行回复。在此过程中,英语的内容尽量用短句子和常用词,避免从句一长串和用生僻词,另外尽量不用缩写和简写而是把单词写全,这样系统翻译出来的结果才更准确。我通常在邮件中先写英文部分,下面跟着翻译过去的部分,用其他颜色区分开,这样自己也能看懂,客人如果也懂英语那么可以直接看英语会更准确。
    3.      
    有些客户的网站是小语种网站,可以用谷歌翻译直接将整个网站翻译成英语。当然,如果网站中都是图片是翻译不出来的。我的解决办法是将重点内容打印出来,然后用键盘敲入谷歌翻译中,这种方法比较笨,但是解决了不能翻译的难题。哪位有更好的办法记得通知我哦。
    4.      
    有些老外的名字很难发音,有时候需要给客人打电话直接沟通,那么能够正确的叫出客户的名字就很有必要了。当拿不准怎么读或者干脆就不会读时,可以求助翻译网站。推荐http://text-to-speech.imtranslator.net/这个网站,只需把需要朗读的内容键入,系统就会自动读出,有中,英,法,德,意,日等语种的选择,还可以选择男声还是女声,非常好用。
     
    好了先啰嗦这些,欢迎大家来补充。

  • 1 楼#

    selina85

    • 粉丝
      0
    • 人气
      83
    • 积分
      0
    • 铜币
      15

    多謝辛苦總結與我們分享你的經驗!

  • 2 楼#

    运动缘

    • 粉丝
      168
    • 人气
      509
    • 积分
      0
    • 铜币
      3352

    很好的总结,赞一个!

  • 3 楼#

    cn1001639235

    • 粉丝
      2
    • 人气
      349
    • 积分
      0
    • 铜币
      380

    很好的总结,赞2个!

  • 4 楼#

    Jackie Van

    • 粉丝
      206
    • 人气
      790
    • 积分
      0
    • 铜币
      144

    总结得不错。顶起

  • 5 楼#

    us1009438920

    • 粉丝
      22
    • 人气
      130
    • 积分
      0
    • 铜币
      78

    顶起,我也喜欢用谷歌!

  • 6 楼#

    cn1501793795

    • 粉丝
      9
    • 人气
      236
    • 积分
      0
    • 铜币
      144

    多谢楼主的分享,学习了

  • 7 楼#

    Ms. Tina Zheng

    • 粉丝
      19
    • 人气
      744
    • 积分
      0
    • 铜币
      754

    要是有图片说明就更好了。学习ing

  • 8 楼#

    cn200071112

    • 粉丝
      16
    • 人气
      394
    • 积分
      0
    • 铜币
      533

    顶你!

  • 9 楼#

    cncecoda

    • 粉丝
      0
    • 人气
      123
    • 积分
      65
    • 铜币
      0

    顶一个,加油啊!!!

  • 10 楼#

    cn1501485325

    • 粉丝
      7
    • 人气
      489
    • 积分
      0
    • 铜币
      491

    我只用有道,翻译其它语言好像都不怎么好

  • 11 楼#

    cn1001152851

    • 粉丝
      0
    • 人气
      56
    • 积分
      80
    • 铜币
      5

    支持一下,再接再厉

  • 12 楼#

    叶静秋

    • 粉丝
      57
    • 人气
      330
    • 积分
      0
    • 铜币
      446


  • 13 楼#

    yzjiumao

    • 粉丝
      2
    • 人气
      130
    • 积分
      0
    • 铜币
      107

    很好的分享! 下面多用谷歌翻译, 这个网址也记下了~

    "推荐http://text-to-speech.imtranslator.net/这个网站,只需把需要朗读的内容键入,系统就会自动读出,有中,英,法,德,意,日等语种的选择,还可以选择男声还是女声,非常好用。"

  • 14 楼#

    Lina Tan

    • 粉丝
      63
    • 人气
      820
    • 积分
      0
    • 铜币
      3363

    谢谢分享,第四点很不错哦!

  • 15 楼#

    cnfrk

    • 粉丝
      4
    • 人气
      355
    • 积分
      0
    • 铜币
      94

    非常感谢楼主的分享,赞



  • 作为一名外贸人英语是必备的素质,这点对于从小就学习英语长大的我们基本不是什么难事。但是在实际的外贸操作中,我们常常会收到一些来自非英语国家地区的询盘,仅仅懂得英语是远远不够的。当然,学习一门新的外语是一个漫长的过程,不可能一蹴而就,很多人也没有时间和精力去专门学习,这种情况下翻译工具就帮了我们的大忙。
     
    对于翻译工具我个人非常推崇谷歌翻译,选好源语言和目标语言之后,只需在源语言的框中输入或者复制入需要翻译的文字,系统就自动将翻译好的文字显示在目标语言的框中。当然如果事先判断不出到底是哪种语言,可以选择“检测语言”,聪明的系统会自动找到答案。也有用过一些其他的在线翻译工具,比如百度翻译,木鱼在线翻译,金山词霸等等,都有各自的局限性,都没有谷歌翻译用起来顺手。
    下面简单说说在使用翻译工具时的一点点心得
     
    1.      
    因为在阿里旺铺中设置了几种多语言,偶尔会收到一些英语以外其他语种的询盘。我会将内容复制到谷歌翻译中翻成英语,必要时也翻成中文对比着看一下,知道了客人的具体要求,下一步回复询盘也就不成问题了。
    2.      
    在回复询盘时,我会先用英语将内容写好,然后用谷歌翻译翻成相应的语种,再复制到邮件中进行回复。在此过程中,英语的内容尽量用短句子和常用词,避免从句一长串和用生僻词,另外尽量不用缩写和简写而是把单词写全,这样系统翻译出来的结果才更准确。我通常在邮件中先写英文部分,下面跟着翻译过去的部分,用其他颜色区分开,这样自己也能看懂,客人如果也懂英语那么可以直接看英语会更准确。
    3.      
    有些客户的网站是小语种网站,可以用谷歌翻译直接将整个网站翻译成英语。当然,如果网站中都是图片是翻译不出来的。我的解决办法是将重点内容打印出来,然后用键盘敲入谷歌翻译中,这种方法比较笨,但是解决了不能翻译的难题。哪位有更好的办法记得通知我哦。
    4.      
    有些老外的名字很难发音,有时候需要给客人打电话直接沟通,那么能够正确的叫出客户的名字就很有必要了。当拿不准怎么读或者干脆就不会读时,可以求助翻译网站。推荐http://text-to-speech.imtranslator.net/这个网站,只需把需要朗读的内容键入,系统就会自动读出,有中,英,法,德,意,日等语种的选择,还可以选择男声还是女声,非常好用。
     
    好了先啰嗦这些,欢迎大家来补充。



  • 多謝辛苦總結與我們分享你的經驗!



  • 很好的总结,赞一个!



  • 很好的总结,赞2个!



  • 总结得不错。顶起



  • 顶起,我也喜欢用谷歌!



  • 多谢楼主的分享,学习了



  • 要是有图片说明就更好了。学习ing



  • 顶你!



  • 顶一个,加油啊!!!



  • 我只用有道,翻译其它语言好像都不怎么好



  • 支持一下,再接再厉






  • 很好的分享! 下面多用谷歌翻译, 这个网址也记下了~

    "推荐http://text-to-speech.imtranslator.net/这个网站,只需把需要朗读的内容键入,系统就会自动读出,有中,英,法,德,意,日等语种的选择,还可以选择男声还是女声,非常好用。"



  • 谢谢分享,第四点很不错哦!



  • 非常感谢楼主的分享,赞


16 回复

与 外贸社区|外贸圈 的连接断开,我们正在尝试重连,请耐心等待