加入国际站
返回旧版 新版反馈
关闭 评分
铜币:
剩余
* 评分才能提交噢
理由:

 | 
只看楼主


  • #

    cn220279600

    • 粉丝
      4
    • 人气
      290
    • 积分
      305
    • 铜币
      189

    记得第一次发布多语言产品还是在经理的告知下才开始发布的,起先并不知道该平台有直接翻译功能,产品发布起来也比较费力。后来随着阿里巴巴工作人员的引导,渐渐的熟悉了多语言市场的各项功能,其中就包括直接翻译功能(机器翻译产品筛选,直接转化为手动发布产品的功能,在管理产品的板块),有了这个功能,现在发布起产品那是相当快速的,估计一个下午发布100个产品是没有问题的。
    起先比没有觉得有什么明显的变化,但随着多语言产品发布量的增加,开始有收到来自多语言市场的询盘,虽然询盘量不是很大,但是询盘的质量都是很不错的。
    现在我在多语言市场发布的产品数量还没有100个,但是每天却都有收到来自该市场的询盘,相信如果发满100个的话效果应该会更好的。
    如果多语言市场客户发来的询盘是西班牙或者其他语言,点击询盘右上角的翻译字眼,然后就会在左上角出现选择目标语言,这样就可以把你需要的内容翻译出来了,呵呵。
    然后就是对于客户询盘的及时回复,相信及时的回复会增加客户下单的几率的。而且现在及时回复可以由自己选择展示在网站上了
    最后让我们一起努力吧!祝大家都能够在多语言市场上争取更多的订单!
    如果喜欢我的帖子,请为我点个喜欢哦,也欢迎回帖交流呵呵。



  • 记得第一次发布多语言产品还是在经理的告知下才开始发布的,起先并不知道该平台有直接翻译功能,产品发布起来也比较费力。后来随着阿里巴巴工作人员的引导,渐渐的熟悉了多语言市场的各项功能,其中就包括直接翻译功能(机器翻译产品筛选,直接转化为手动发布产品的功能,在管理产品的板块),有了这个功能,现在发布起产品那是相当快速的,估计一个下午发布100个产品是没有问题的。
    起先比没有觉得有什么明显的变化,但随着多语言产品发布量的增加,开始有收到来自多语言市场的询盘,虽然询盘量不是很大,但是询盘的质量都是很不错的。
    现在我在多语言市场发布的产品数量还没有100个,但是每天却都有收到来自该市场的询盘,相信如果发满100个的话效果应该会更好的。
    如果多语言市场客户发来的询盘是西班牙或者其他语言,点击询盘右上角的翻译字眼,然后就会在左上角出现选择目标语言,这样就可以把你需要的内容翻译出来了,呵呵。
    然后就是对于客户询盘的及时回复,相信及时的回复会增加客户下单的几率的。而且现在及时回复可以由自己选择展示在网站上了
    最后让我们一起努力吧!祝大家都能够在多语言市场上争取更多的订单!
    如果喜欢我的帖子,请为我点个喜欢哦,也欢迎回帖交流呵呵。


1 回复

与 的连接断开,我们正在尝试重连,请耐心等待