加入国际站
返回旧版 新版反馈
关闭 评分
铜币:
剩余
* 评分才能提交噢
理由:

 | 
只看楼主


  • 0 楼#

    Rita cn

    • 粉丝
      6
    • 人气
      608
    • 积分
      0
    • 铜币
      0

    自多语言市场开通以来,陆陆续续收到了不少多语言的询盘,那我就简单谈下我的看法吧。第一次收到了三个询盘,西班牙的首次是机器翻译后来又英语跟进了,但是客户那边实在没反应,可能语言没法沟通,仅因为我的日语回盘是机器翻译的,客户只能懂日语,但是我的回复他看不懂,就说一看就是机器翻译的,想和会日语的卖家合作,我四处打听终于有个好心的日本客户帮我当了翻译,所以才得以有希望跟进,在这里也谢谢那位好心的日本客户(他是中国人哦),目前还在跟进。后来又收到几个西语和葡语的询盘有一丝高兴中带着失望,因为机器翻译实在不怎么准确表达我的意思可是会多语言我认识的的又不多,好不容易在专家帮助下看懂了询盘,可是专家不能帮我们当翻译,我只能英语回复(因为客户是看到我的英语产品用葡语发来的询盘,我觉得他可能会懂英语,但专家觉得客户可能会但是不太懂英语,或者是觉得我是这个行业但不会英语,所以建议我用英语 和葡语回复),结果觉得是白白浪费了这些询盘,多语言是比普通英语产品带来的客户要多一点,但是沟通是一大问题,要是阿里能直接准确翻译就好了,毕竟我们的语种是有限的,也希望广大学习多语种的朋友能伸出援手多帮助下我们这些需要帮助的求助者,毕竟帮助了别人你的知识也少不了,再次感谢

  • 1 楼#

    艾薇小冰蝎

    • 粉丝
      31
    • 人气
      284
    • 积分
      0
    • 铜币
      157

    可是真正精通的使用多语言,是需要成本的,所以阿里这个功能已经是很不错的了



  • 自多语言市场开通以来,陆陆续续收到了不少多语言的询盘,那我就简单谈下我的看法吧。第一次收到了三个询盘,西班牙的首次是机器翻译后来又英语跟进了,但是客户那边实在没反应,可能语言没法沟通,仅因为我的日语回盘是机器翻译的,客户只能懂日语,但是我的回复他看不懂,就说一看就是机器翻译的,想和会日语的卖家合作,我四处打听终于有个好心的日本客户帮我当了翻译,所以才得以有希望跟进,在这里也谢谢那位好心的日本客户(他是中国人哦),目前还在跟进。后来又收到几个西语和葡语的询盘有一丝高兴中带着失望,因为机器翻译实在不怎么准确表达我的意思可是会多语言我认识的的又不多,好不容易在专家帮助下看懂了询盘,可是专家不能帮我们当翻译,我只能英语回复(因为客户是看到我的英语产品用葡语发来的询盘,我觉得他可能会懂英语,但专家觉得客户可能会但是不太懂英语,或者是觉得我是这个行业但不会英语,所以建议我用英语 和葡语回复),结果觉得是白白浪费了这些询盘,多语言是比普通英语产品带来的客户要多一点,但是沟通是一大问题,要是阿里能直接准确翻译就好了,毕竟我们的语种是有限的,也希望广大学习多语种的朋友能伸出援手多帮助下我们这些需要帮助的求助者,毕竟帮助了别人你的知识也少不了,再次感谢



  • 可是真正精通的使用多语言,是需要成本的,所以阿里这个功能已经是很不错的了


2 回复

与 外贸社区|外贸圈 的连接断开,我们正在尝试重连,请耐心等待