加入国际站
返回旧版 新版反馈
关闭 评分
铜币:
剩余
* 评分才能提交噢
理由:

 | 
只看楼主


  • 0 楼#

    雨中漫步

    • 粉丝
      34
    • 人气
      317
    • 积分
      50
    • 铜币
      453

    忙碌了一周即将过去,今天来写篇文章,希望多多与阿里上一起奋斗的外贸同胞们交流和分享。这次的主题是关于阿里巴巴多语言产品发布。
    目前为止,阿里上除了之前全世界通用的英语,现在暂且又推出了西班牙语,法语,日语,葡萄牙语,俄语。这里我有些话想和大家说,那就是大家一定不要小瞧这小小的多语言市场,可是潜力却是无限的~
    说说我自己的亲身经历吧,最开始我也并没有关注多语言市场,感觉每天工作比较多,而且精力大部分在发布英语产品上。后来有一天公司同事提醒阿里推出了新功能,那就是多语言市场,说要大家关注一下,既然得到同事提醒,关注就关注下呗。就去试着发了几个产品。那时候就挑了几个比较简单的手机套产品发上去。第一个尝试的是西班牙语,刚开始也觉得过程有点复杂,毕竟自己不懂西班牙语。发布的时候要点开谷歌翻译逐字逐句的翻译,而且翻译也还有技巧,不能一次翻译一大段,否则意思就会扭曲。我的经验是同时打开两个翻译窗口,一个是英(英语)译西(西班牙语),还有一个是西译英,这样的话英语翻译之后,为了防止出错,就又去另一个窗口把西班牙语翻译回英语,看看是不是原来的意思,如果不是,就要做多次修改。嘻嘻,这个过程的确有点复杂,刚开始我认为也挺费时间的。
    就这样随意发布了几个。让我完全没想到的是,在我发布第二天就收到了一个来自智利的询盘,顿时感到惊喜,因为平时发布英语产品,有时候效果也不会这么快的哦~
    尝到了第一次的甜头,就更有劲头去发布产品了,于是乎,就一发不可收拾两天内发满了100个多语言产品(那时候阿里多语言是每种语言每个公司总共限制发100个,现在改成了600)。当然,肯定有人想问,那些详细描述那么复杂,一句句翻译岂不是太费工夫,一些产品性质相同的产品其实就可以直接套用啦~那时候我只发了手表和手机套两类产品,所以也是套用的一些描述,最主要翻译的就是关键词和标题。
    陆陆续续多语言市场来了许多询盘,甚至在我的账号上,有时候一天英文的询盘(那时候英文产品发了2000个左右)也赶不上我发的多语言所得的询盘:)开心~通过这些询盘成交的也有哦,当然邮件也是通过翻译和客户沟通的,有些客户之所以通过多语言产品询盘,是因为他们不会英语。说到这里值得一提,有些以英语为主要语言的客户也会从多语言产品中发询盘,这是因为多语言产品强烈增加了公司的整个曝光和提高反馈率。
    跟大家小小分享这些信息,你会不会也觉得多语言产品很有市场呢?反正我现在是卯足劲又去发布了俄语和葡萄牙语,偷笑(有时候同事还说我咋发那么快,生怕我发了他们没地方发,嘻嘻)。
    大家有时间也可以尝试一下哦,忙碌之余也去发布下多语言产品,我必定相信大家的付出一定会成正比收获,而且会有惊喜的~!


    版主推荐:
    多语言关键词设置的小心得
    http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read-htm-tid-1442333-fid-55.html
    多语言市场之西语市场成交分享
    http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read-htm-tid-1430080-fid-55.html
    多语言我的马年第一单
    http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read-htm-tid-1366103-fid-55.html




  • 1 楼#

    数码Cassie

    • 粉丝
      60
    • 人气
      595
    • 积分
      0
    • 铜币
      1563

    很多人都收获惊喜啦,继续加油哦

  • 2 楼#

    OJ

    • 粉丝
      146
    • 人气
      1415
    • 积分
      0
    • 铜币
      1133

    多语言,新热点,大家多关注

  • 3 楼#

    春天花会开

    • 粉丝
      8
    • 人气
      670
    • 积分
      0
    • 铜币
      335

    谢谢分享

  • 4 楼#

    阿里莹莹

    • 粉丝
      179
    • 人气
      949
    • 积分
      0
    • 铜币
      11966

    楼主不错哦,继续加油

  • 5 楼#

    淑敏

    • 粉丝
      236
    • 人气
      940
    • 积分
      0
    • 铜币
      8986

    多语言积极用起来

  • 封禁
    6 楼#

    俄巴西清关是优势-清风

    • 粉丝
      435
    • 人气
      1644
    • 积分
      0
    • 铜币
      33

    用户被禁言,该主题自动屏蔽!

  • 7 楼#

    cn1500353886

    • 粉丝
      5
    • 人气
      261
    • 积分
      0
    • 铜币
      41

    多语言市场 还是很给力的 互勉

  • 8 楼#

    小玉

    • 粉丝
      107
    • 人气
      463
    • 积分
      0
    • 铜币
      4644

    好分享

  • 9 楼#

    mshg

    • 粉丝
      7
    • 人气
      438
    • 积分
      0
    • 铜币
      133


  • 10 楼#

    Anna——阿庚

    • 粉丝
      235
    • 人气
      1254
    • 积分
      45
    • 铜币
      652

    看来要关注啦。。。加油!

  • 11 楼#

    cn1001462899

    • 粉丝
      0
    • 人气
      161
    • 积分
      0
    • 铜币
      5

    亲,你的关键词是怎么选择的? 还是根据英文的搜索热度来选取,然后再翻译成另外的语言吗? 求回答,这是我的QQ: 1552561565.

  • 12 楼#

    一抹执念

    • 粉丝
      1
    • 人气
      221
    • 积分
      0
    • 铜币
      2

    好分享

  • 13 楼#

    cn220165368

    • 粉丝
      5
    • 人气
      317
    • 积分
      0
    • 铜币
      137

    赞一个

  • 14 楼#

    cn1001077807

    • 粉丝
      10
    • 人气
      464
    • 积分
      0
    • 铜币
      140


  • 15 楼#

    雨中漫步

    • 粉丝
      34
    • 人气
      317
    • 积分
      50
    • 铜币
      453

    cn1001462899:亲,你的关键词是怎么选择的? 还是根据英文的搜索热度来选取,然后再翻译成另外的语言吗? 求回答,这是我的QQ: 1552561565.回到原帖
    一般是根据英文的搜索度来选取再翻译的。刚加了你了

  • 16 楼#

    雨中漫步

    • 粉丝
      34
    • 人气
      317
    • 积分
      50
    • 铜币
      453

    cn1022915029:看来要关注啦。。。加油!回到原帖

  • 17 楼#

    cn1501502704

    • 粉丝
      0
    • 人气
      131
    • 积分
      0
    • 铜币
      9

    我发了10个西语产品, 收到过几个询盘,但是没有成交,要努力啊



  • 忙碌了一周即将过去,今天来写篇文章,希望多多与阿里上一起奋斗的外贸同胞们交流和分享。这次的主题是关于阿里巴巴多语言产品发布。
    目前为止,阿里上除了之前全世界通用的英语,现在暂且又推出了西班牙语,法语,日语,葡萄牙语,俄语。这里我有些话想和大家说,那就是大家一定不要小瞧这小小的多语言市场,可是潜力却是无限的~
    说说我自己的亲身经历吧,最开始我也并没有关注多语言市场,感觉每天工作比较多,而且精力大部分在发布英语产品上。后来有一天公司同事提醒阿里推出了新功能,那就是多语言市场,说要大家关注一下,既然得到同事提醒,关注就关注下呗。就去试着发了几个产品。那时候就挑了几个比较简单的手机套产品发上去。第一个尝试的是西班牙语,刚开始也觉得过程有点复杂,毕竟自己不懂西班牙语。发布的时候要点开谷歌翻译逐字逐句的翻译,而且翻译也还有技巧,不能一次翻译一大段,否则意思就会扭曲。我的经验是同时打开两个翻译窗口,一个是英(英语)译西(西班牙语),还有一个是西译英,这样的话英语翻译之后,为了防止出错,就又去另一个窗口把西班牙语翻译回英语,看看是不是原来的意思,如果不是,就要做多次修改。嘻嘻,这个过程的确有点复杂,刚开始我认为也挺费时间的。
    就这样随意发布了几个。让我完全没想到的是,在我发布第二天就收到了一个来自智利的询盘,顿时感到惊喜,因为平时发布英语产品,有时候效果也不会这么快的哦~
    尝到了第一次的甜头,就更有劲头去发布产品了,于是乎,就一发不可收拾两天内发满了100个多语言产品(那时候阿里多语言是每种语言每个公司总共限制发100个,现在改成了600)。当然,肯定有人想问,那些详细描述那么复杂,一句句翻译岂不是太费工夫,一些产品性质相同的产品其实就可以直接套用啦~那时候我只发了手表和手机套两类产品,所以也是套用的一些描述,最主要翻译的就是关键词和标题。
    陆陆续续多语言市场来了许多询盘,甚至在我的账号上,有时候一天英文的询盘(那时候英文产品发了2000个左右)也赶不上我发的多语言所得的询盘:)开心~通过这些询盘成交的也有哦,当然邮件也是通过翻译和客户沟通的,有些客户之所以通过多语言产品询盘,是因为他们不会英语。说到这里值得一提,有些以英语为主要语言的客户也会从多语言产品中发询盘,这是因为多语言产品强烈增加了公司的整个曝光和提高反馈率。
    跟大家小小分享这些信息,你会不会也觉得多语言产品很有市场呢?反正我现在是卯足劲又去发布了俄语和葡萄牙语,偷笑(有时候同事还说我咋发那么快,生怕我发了他们没地方发,嘻嘻)。
    大家有时间也可以尝试一下哦,忙碌之余也去发布下多语言产品,我必定相信大家的付出一定会成正比收获,而且会有惊喜的~!


    版主推荐:
    多语言关键词设置的小心得
    http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read-htm-tid-1442333-fid-55.html
    多语言市场之西语市场成交分享
    http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read-htm-tid-1430080-fid-55.html
    多语言我的马年第一单
    http://waimaoquan.alibaba.com/bbs/read-htm-tid-1366103-fid-55.html






  • 很多人都收获惊喜啦,继续加油哦



  • 多语言,新热点,大家多关注



  • 谢谢分享



  • 楼主不错哦,继续加油



  • 多语言积极用起来


  • 封禁

    用户被禁言,该主题自动屏蔽!



  • 多语言市场 还是很给力的 互勉



  • 好分享






  • 看来要关注啦。。。加油!



  • 亲,你的关键词是怎么选择的? 还是根据英文的搜索热度来选取,然后再翻译成另外的语言吗? 求回答,这是我的QQ: 1552561565.



  • 好分享



  • 赞一个






  • cn1001462899:亲,你的关键词是怎么选择的? 还是根据英文的搜索热度来选取,然后再翻译成另外的语言吗? 求回答,这是我的QQ: 1552561565.回到原帖
    一般是根据英文的搜索度来选取再翻译的。刚加了你了



  • cn1022915029:看来要关注啦。。。加油!回到原帖



  • 我发了10个西语产品, 收到过几个询盘,但是没有成交,要努力啊


18 回复

与 外贸社区|外贸圈 的连接断开,我们正在尝试重连,请耐心等待