cn1000437314:西班牙市场的客户是不是比较注重价格?还是产品质量?之前有些西班牙的客户,报完价格就没有回复,这个国家的客户应该怎么回复询盘比较好?回到原帖Rocky 说的太对了。根据不同的客户。重视质量的买家有,重视价格的买家也有。在西班牙,媒体说因为经济这么不景气,所以西班牙人不想浪费钱,会买可以使用很久,质量好的产品。我还是建议你直接问客户。

吉东凯
@吉东凯
0
声望
67
回复
325
资料浏览
102
粉丝
25
关注
0
积分
151
铜币
吉东凯 的回帖
-
RE: 阿里多语言 专家来把脉! 2014提问拿大奖喽
-
RE: 阿里多语言 专家来把脉! 2014提问拿大奖喽
cn1001676926:多语言市场的产品或者说关键词应该怎么去修改?
Hola,
前阵子我们这边因为侵权问题,每天三个业务只能上传总共10个产品!
我会经常去上面更改关键词,更改热销产品,甚至是修改图片,修改价格,但是发现那段时间询盘特别少,一个多语言的询盘都没有!
这...回到原帖
挑好关键词是非常重要的,因为买家是通过关键词到你的产品。
建议你去看我拍的视频关于西语关键词。15分00开始讲这部分。
希望对你有帮助~
http://waimaoquan.alibaba.com/px/freeCourseDetailView.htm?courseId=305100002 -
RE: 阿里多语言 专家来把脉! 2014提问拿大奖喽
cn200255176:比较想开发巴西,阿根廷这些南美市场的买家,不知道在发布产品,或者联系买家的时候有什么需要注意的?或者说是怎样开发这些市场~回到原帖
Hola,
这个问题太广泛了。开发小语种市场要注意不少东西。我建议你去看我拍过的一些视频关于西语市场。你找找Guille讲师的视频。
http://waimaoquan.alibaba.com/px/trainView.htm?currPg=3&trainType=1
希望对你有帮助。 -
RE: 阿里多语言 专家来把脉! 2014提问拿大奖喽
cn1510264338:我发了几个多语言产品,因为我们的热销国家是俄国,所以发布的俄语的多语言产品,但是我想了解,在发布多语言的时候,有一种是用俄语直接填写产品细节,另一种是用英语填写发布后会机器翻译为俄语,这两种有差别吗?还是用其中的哪一种是更好的选择呢?谢谢!回到原帖
Hola,
最好自己填写俄语吧。这样的话,你产品的排名会好一点。而且,果然机器翻译的质量不是很好。如果客户看不懂你的产品细节,很有可能他不会促进成交。你要尽量翻译好你的产品名和细节。加油~ -
RE: 阿里多语言 专家来把脉! 2014提问拿大奖喽
cn200046435:我发了0个多语言产品,
Hola,
1. 想了解多语言市场关键词搜索建议,
2. 多语言机械设备模版, 是否有什么推荐, 估计是说跟英语的一样吧?
3. 目前说南美和俄罗斯市场比较热, 从我们的多语言数据看, 流量比较大的市场是哪里的?
4. 目前...回到原帖
1. 建议你观测我拍过的视频。15分00开始讲西语买家搜索习惯: http://waimaoquan.alibaba.com/px/freeCourseDetailView.htm?courseId=305100002
2. 机械行业模板跟英文没有大的区别。只要把属性和规格翻译成小语种。
3. 从数据来看,目前最大的市场是西语市场。很值得认证的开发。
4. 这个信息本人是提供不了的,不好意思。
5. 小订单的话,在南美也西班牙大家都习惯用Paypal付款。大订单的话可以考虑L/C, T/T等。买家比较害怕Western Union,因为是最不安全的支付方式。
加油开发多语言市场~~ -
RE: 阿里多语言 专家来把脉! 2014提问拿大奖喽
cnszmicrotec:如何了解多语言客户的习惯,如何根据多语言的客户使用习惯来整理产品内页?回到原帖
我拍过视频关于这个主题。15分00开始讲西语买家搜索习惯 ;)
http://waimaoquan.alibaba.com/px/freeCourseDetailView.htm?courseId=305100002 -
RE: 阿里多语言 专家来把脉! 2014提问拿大奖喽
cn1001744040:从去年西语和日语市场刚试水,到俄语 法语和葡语的增加,我很庆幸自己赶上了这个机会。
Hola,
500个产品已经发布完毕。目前各个语种的询盘都受到了一些,西语的占了大部分。但是成交的很少。
所以我的提问是:
1.目前西语客户,有少数客户会用英语,但现在...回到原帖
与客户沟通不顺畅的原因比较多。按照我的经验,Google翻译是个很不错的翻译工具。术语只要一个一个翻译,效果也会相对准确。如果你真心要开发西语市场,我的建议是你去认真的学西班牙语。如果你英文水平OK的话,西语应该比较好学。只是这个需要长时间才能得到好的效果。
In the meantime, try this:
1. 谷歌一下你行业的西语名称:假设你是卖Bearings。用到Google翻译一下。Bearings的西语就是:Rodamientos.
2. 谷歌一下Rodamientos这个词看卖这个产品的网站。很快就找到:http://www.rodamientosmartin.com/。
3. 把地址放到谷歌翻译(原文框)进行翻译(从西语成英文)。在译文框会出现一个连接。点击它。
4. 现在你可以看到那个西语网站的英文机器翻译版本。同时看图片和产品名等做列表。你要好好了解你所有产品的西语名称,属性,等。你不要害怕,术语也不会很多,很快就能学到它们。
如果你和你行业的一些西语熟悉了,沟通肯定会顺畅很多的。 -
RE: 阿里多语言 专家来把脉! 2014提问拿大奖喽
okmedical:向吉东凯老师提问。我有一个西班牙的客户非常“麻烦”的人,但是一直有和我们有生意来往,如果想要送他礼品,请问有什么好推荐或是禁忌吗?另外,我们西语市场的秘鲁客户回信速度很慢,我们经常是双方用GOOGLE翻译,所以也有点词不达意的时候,特别是医...回到原帖
Hola,
以下的段话是从西班牙礼仪网站拿过来的:
At the conclusion of successful negotiations, it is not uncommon to give a gift to a broker or professional who was especially competent: flowers or chocolates if female, or a good bottle of wine if male. If you receive a gift, you should open it immediately in front of the giver, and say Gracias! Any gift should be a high-quality item, and should be finely wrapped. Marketing merchandise will be more appreciated if it is a fine pen or a tasteful desk accessory. You should not give anything too personal or extravagant as your generosity may be perceived as rare or even insulting. If you are invited to a Spanish home, again: flowers, a dessert, or a good bottle of wine is the right gift.
另外,其实南美人生意做的很慢。你不要着急。
如果你真心要开发西语市场,我的建议是你去认真的学西班牙语。如果你英文水平OK的话,西语应该比较好学。只是这个需要长时间才能得到好的效果。
In the meantime, try this:
5. 谷歌一下你行业的西语名称:假设你是卖Bearings。用到Google翻译一下。Bearings的西语就是:Rodamientos.
6. 谷歌一下Rodamientos这个词看卖这个产品的网站。很快就找到:http://www.rodamientosmartin.com/。
7. 把地址放到谷歌翻译(原文框)进行翻译(从西语成英文)。在译文框会出现一个连接。点击它。
8. 现在你可以看到那个西语网站的英文机器翻译版本。同时看图片和产品名等做列表。你要好好了解你所有产品的西语名称,属性,等。你不要害怕,术语也不会很多,很快就能学到它们。
如果你和你行业的一些西语熟悉了,沟通肯定会顺畅很多的。 -
RE: 阿里多语言 专家来把脉! 2014提问拿大奖喽
cn1501434543:提问
Hola,
我们的产品主要市场在欧美(欧盟,美国等),按理讲也是涵盖了一些多语言的,但是发布一些产品后,除了寥寥几封西语和俄语询盘外,其他一无所获,因为倍感吃力不讨好,效果不好。我在做翻译的时候,都是两种翻译器一起使用的,可谓煞费苦心了呢,私下里...回到原帖
我觉得你做的很好。 虽然翻译质量是很重要的,可是并不是最重要的。产品描述越丰富越好。买家喜欢到产品描述去看详细信息,清晰图片什么的。你可以告诉我你一个西语和一个葡语产品的连接,我去看看如何,再给你反馈。 -
RE: 阿里多语言 专家来把脉! 2014提问拿大奖喽
cn1000333448:您好!
¡Hola amiga!
我们公司的多语言市场除日语外,全部发布完毕。
我发了100个多西班牙语言产品, 想多了解下西班牙语言的医疗市场。
1.回复客户邮件时,我会用英语先回复,然后用google翻译。在回邮正本,用西班牙语和英语同时回复。请问这个方法可行吗...回到原帖
1. 你做的很好。如果买家不太能看懂你翻译的西语,还可以自己翻译你的英文或者找别人帮忙翻译。这是最好的方式。一般西班牙人的英文水平并不高,也有很多不太会讲。但是呢,做外贸的西班牙人应该会一点点吧。
2. 关键是内容!产品描述要多丰富点,放清晰图片等。翻译质量越好排名越好。关键词也是非常重要的。如果你产品的关键词不地道或者不准确,你产品会被买家很难找的。另外,询盘和旺旺回复率也重要。建议你及时回复所有的询盘和旺旺信息。