加入国际站
返回旧版 新版反馈
关闭 评分
铜币:
剩余
* 评分才能提交噢
理由:

 | 
只看楼主


  • 0 楼#

    上帝是个男的

    • 粉丝
      5
    • 人气
      303
    • 积分
      10
    • 铜币
      440

        我们公司是做升降机械设备产品的,我知道目前多语言市场开通了个,分别是:西班牙语,俄语,法语,葡萄牙语,日语;我们的目标市场主要是南美洲 东南亚 和部分欧洲国家,所以我们开通了西班牙语市场,葡萄牙 法语 和俄语市场,西班牙市场发布了100款产品,葡萄牙语市场发布了100产品,俄语和法语也都是发布了100个产品。因为日本不是主要市场,所以就简单的发了几个产品。我通常使用编辑机器翻译方法发布多语言产品,但是在发产品的过程中,并不是所有的产品都可以是机器翻译的,所以我们要用机器编辑翻译不同的产品,然后再用不同关键词发布类似产品,这样就可以发布很多的产品。
    以西班牙语为例, 我先用机器翻译编辑了5种不同的产品,当然在机器翻译过程中,为了最大限度的推广产品,部分关键词和重要部件的翻译都是通过谷歌来完成的。然后审核成功后,再到管理产品下点击发布类似产品,关键词产品图片 产品名称必须要换,这样很快就可以发布一定数量的多语言产品了。
    不过也有几点需要注意的
    1. 注意产品的标题,产品的标题是客户发现并了解产品的主要途径, 有趣全面的标题可以最大限度的吸引客户,客户在搜索关键词的时候,一个涵盖全面的 标题可以让客户有效的点击,如果内容好,当然小语种的询盘就来了。 因为机器编辑翻译的产品往往一句话的语法上会有一些错误,所以客户看到题目的时候,一些杂乱无章的单词简单的罗列在那并不会有很强的吸引力;如果通过专业的网站 或者专业的翻译,标题是 产品的性能+产品优势+主要产品关键词,这样客户看到之后就知道这是我想要的,所以点击率会比机器翻译的产品有很大提升。
    2. 详细描述中的表格,如果在你的产品详细描述中有表格出现,直接的机器翻译会把表格的顺序,表格里的内容打乱,你需要重新编辑一下,毕竟客户点击进来就是要看你的产品的,标题再好,产品描述内容太乱的好,客户没有一个明确产品目的的要求,所发的询盘质量也不会太高.
    所以呢,按照这样发多语言产品,产品质量会有很大的提升,你的多语言询盘也会增加的。


  • 1 楼#

    MaYouYou

    • 粉丝
      689
    • 人气
      1470
    • 积分
      0
    • 铜币
      6457

    谢谢你的热心解答,希望你可以继续帮助圈友

  • 2 楼#

    cn1510495072

    • 粉丝
      6
    • 人气
      1217
    • 积分
      0
    • 铜币
      588

    用户被禁言,该主题自动屏蔽!

  • 3 楼#

    上帝是个男的

    • 粉丝
      5
    • 人气
      303
    • 积分
      10
    • 铜币
      440

    cn1501665902:谢谢你的热心解答,希望你可以继续帮助圈友回到原帖

  • 4 楼#

    上帝是个男的

    • 粉丝
      5
    • 人气
      303
    • 积分
      10
    • 铜币
      440

    cn1510495072:大家好好讨论一下,真不错回到原帖
    要是再来个座谈会就更好了

  • 5 楼#

    cn1510491806

    • 粉丝
      5
    • 人气
      1116
    • 积分
      0
    • 铜币
      575

    用户被禁言,该主题自动屏蔽!

  • 6 楼#

    cn1510489539

    • 粉丝
      11
    • 人气
      1081
    • 积分
      0
    • 铜币
      479

    用户被禁言,该主题自动屏蔽!

  • 7 楼#

    cn1510491808

    • 粉丝
      6
    • 人气
      833
    • 积分
      0
    • 铜币
      0

    用户被禁言,该主题自动屏蔽!

  • 8 楼#

    上帝是个男的

    • 粉丝
      5
    • 人气
      303
    • 积分
      10
    • 铜币
      440

    cn1510491806:看了,感觉不错,谢谢您提供回到原帖
    谢谢,

  • 9 楼#

    cn1510489694

    • 粉丝
      5
    • 人气
      884
    • 积分
      0
    • 铜币
      4

    用户被禁言,该主题自动屏蔽!

  • 10 楼#

    上帝是个男的

    • 粉丝
      5
    • 人气
      303
    • 积分
      10
    • 铜币
      440

    cn1510489539:有搞头,哈哈,楼主不错回到原帖
    确实,楼主还单身呢 哈哈

  • 11 楼#

    上帝是个男的

    • 粉丝
      5
    • 人气
      303
    • 积分
      10
    • 铜币
      440

    cn1510491808:值得收藏... 向楼主致敬回到原帖

  • 12 楼#

    上帝是个男的

    • 粉丝
      5
    • 人气
      303
    • 积分
      10
    • 铜币
      440

    cn1510489694:既然看了,顶一个吧,好帖子回到原帖
    你是个好人

  • 13 楼#

    傻乎乎的妞

    • 粉丝
      2
    • 人气
      253
    • 积分
      20
    • 铜币
      293

    弱弱的问一句,楼主是个高富帅还是白富美啊

  • 14 楼#

    One Piece

    • 粉丝
      5
    • 人气
      709
    • 积分
      0
    • 铜币
      343

    cn209676385:弱弱的问一句,楼主是个高富帅还是白富美啊回到原帖
    矮矬穷

  • 15 楼#

    上帝是个男的

    • 粉丝
      5
    • 人气
      303
    • 积分
      10
    • 铜币
      440

    cn209676385:弱弱的问一句,楼主是个高富帅还是白富美啊回到原帖
    都不是,是走在奋斗路上的学渣

  • 16 楼#

    上帝是个男的

    • 粉丝
      5
    • 人气
      303
    • 积分
      10
    • 铜币
      440

    cn1500443974:矮矬穷回到原帖
    关注多语言产品,保持素质

  • 17 楼#

    One Piece

    • 粉丝
      5
    • 人气
      709
    • 积分
      0
    • 铜币
      343

    cn209696733:关注多语言产品,保持素质回到原帖
    前四个语言我还支持,最后一个还是要考虑考虑



  •     我们公司是做升降机械设备产品的,我知道目前多语言市场开通了个,分别是:西班牙语,俄语,法语,葡萄牙语,日语;我们的目标市场主要是南美洲 东南亚 和部分欧洲国家,所以我们开通了西班牙语市场,葡萄牙 法语 和俄语市场,西班牙市场发布了100款产品,葡萄牙语市场发布了100产品,俄语和法语也都是发布了100个产品。因为日本不是主要市场,所以就简单的发了几个产品。我通常使用编辑机器翻译方法发布多语言产品,但是在发产品的过程中,并不是所有的产品都可以是机器翻译的,所以我们要用机器编辑翻译不同的产品,然后再用不同关键词发布类似产品,这样就可以发布很多的产品。
    以西班牙语为例, 我先用机器翻译编辑了5种不同的产品,当然在机器翻译过程中,为了最大限度的推广产品,部分关键词和重要部件的翻译都是通过谷歌来完成的。然后审核成功后,再到管理产品下点击发布类似产品,关键词产品图片 产品名称必须要换,这样很快就可以发布一定数量的多语言产品了。
    不过也有几点需要注意的
    1. 注意产品的标题,产品的标题是客户发现并了解产品的主要途径, 有趣全面的标题可以最大限度的吸引客户,客户在搜索关键词的时候,一个涵盖全面的 标题可以让客户有效的点击,如果内容好,当然小语种的询盘就来了。 因为机器编辑翻译的产品往往一句话的语法上会有一些错误,所以客户看到题目的时候,一些杂乱无章的单词简单的罗列在那并不会有很强的吸引力;如果通过专业的网站 或者专业的翻译,标题是 产品的性能+产品优势+主要产品关键词,这样客户看到之后就知道这是我想要的,所以点击率会比机器翻译的产品有很大提升。
    2. 详细描述中的表格,如果在你的产品详细描述中有表格出现,直接的机器翻译会把表格的顺序,表格里的内容打乱,你需要重新编辑一下,毕竟客户点击进来就是要看你的产品的,标题再好,产品描述内容太乱的好,客户没有一个明确产品目的的要求,所发的询盘质量也不会太高.
    所以呢,按照这样发多语言产品,产品质量会有很大的提升,你的多语言询盘也会增加的。




  • 谢谢你的热心解答,希望你可以继续帮助圈友



  • 用户被禁言,该主题自动屏蔽!



  • cn1501665902:谢谢你的热心解答,希望你可以继续帮助圈友回到原帖



  • cn1510495072:大家好好讨论一下,真不错回到原帖
    要是再来个座谈会就更好了



  • 用户被禁言,该主题自动屏蔽!



  • 用户被禁言,该主题自动屏蔽!



  • 用户被禁言,该主题自动屏蔽!



  • cn1510491806:看了,感觉不错,谢谢您提供回到原帖
    谢谢,



  • 用户被禁言,该主题自动屏蔽!



  • cn1510489539:有搞头,哈哈,楼主不错回到原帖
    确实,楼主还单身呢 哈哈



  • cn1510491808:值得收藏... 向楼主致敬回到原帖



  • cn1510489694:既然看了,顶一个吧,好帖子回到原帖
    你是个好人



  • 弱弱的问一句,楼主是个高富帅还是白富美啊



  • cn209676385:弱弱的问一句,楼主是个高富帅还是白富美啊回到原帖
    矮矬穷



  • cn209676385:弱弱的问一句,楼主是个高富帅还是白富美啊回到原帖
    都不是,是走在奋斗路上的学渣



  • cn1500443974:矮矬穷回到原帖
    关注多语言产品,保持素质



  • cn209696733:关注多语言产品,保持素质回到原帖
    前四个语言我还支持,最后一个还是要考虑考虑


18 回复

与 的连接断开,我们正在尝试重连,请耐心等待