多语言翻译技巧和工具使用指南——别把沙子放大成自己的绊脚石
|
只看楼主
-
今天中午随意翻到一句名言——别把沙子放大成自己的绊脚石。
关于多语言,很多朋友都反应,不懂小语种,发布太费劲,跟进太难啦,于是作罢。
也许第一批进入这片蓝海的朋友还没有迅速得得到回报,所以观望成了常态,
这也就像当年的阿里巴巴国际站,淘宝,只有敢于尝试才能最先尝到甜头。
其实语言障碍未必是最大的障碍,
80年代的老外贸员,指手画脚的body langguage,计算器工具的辅助表达,一样能在海外市场的叱咤,
而今网络工具这么发达,何愁不能一知半解,他们在说什么,想要什么呢。
同意的亲就下载工具[附件]翻译工具推荐及使用指南.docx (241KB),进军多语言市场吧,图片:啊额外.png
-
很有用啊。 -
aaaaaaaaaaaaaaaa -
前排支持,
火钳留名。 -
好帖还是要收藏,请继续 -
用户被禁言,该主题自动屏蔽! -
用户被禁言,该主题自动屏蔽! -
用户被禁言,该主题自动屏蔽! -
大家什么看法?我先支持 -
呵呵,好帖,好好看看, -
用户被禁言,该主题自动屏蔽! -
如果能给大家带来好处也不错。 -
关注中!刚兴趣的朋友都来说说 -
用户被禁言,该主题自动屏蔽! -
以后真的注意了。。。 楼主真好 -
用户被禁言,该主题自动屏蔽! -
用户被禁言,该主题自动屏蔽! -
用户被禁言,该主题自动屏蔽! -
用户被禁言,该主题自动屏蔽! -
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
多语言翻译技巧和工具使用指南——别把沙子放大成自己的绊脚石
-
今天中午随意翻到一句名言——别把沙子放大成自己的绊脚石。
关于多语言,很多朋友都反应,不懂小语种,发布太费劲,跟进太难啦,于是作罢。
也许第一批进入这片蓝海的朋友还没有迅速得得到回报,所以观望成了常态,
这也就像当年的阿里巴巴国际站,淘宝,只有敢于尝试才能最先尝到甜头。
其实语言障碍未必是最大的障碍,
80年代的老外贸员,指手画脚的body langguage,计算器工具的辅助表达,一样能在海外市场的叱咤,
而今网络工具这么发达,何愁不能一知半解,他们在说什么,想要什么呢。
同意的亲就下载工具[附件]翻译工具推荐及使用指南.docx (241KB),进军多语言市场吧,图片:啊额外.png
-
很有用啊。
-
aaaaaaaaaaaaaaaa
-
前排支持,
火钳留名。
-
好帖还是要收藏,请继续
-
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
-
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
-
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
-
大家什么看法?我先支持
-
呵呵,好帖,好好看看,
-
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
-
如果能给大家带来好处也不错。
-
关注中!刚兴趣的朋友都来说说
-
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
-
以后真的注意了。。。 楼主真好
-
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
-
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
-
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
-
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
-
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
此帖已被删除。只有拥有帖子管理权限的用户可以查看。