加入国际站
返回旧版 新版反馈
关闭 评分
铜币:
剩余
* 评分才能提交噢
理由:

 | 
只看楼主


  • 0 楼#

    cn209789940

    • 粉丝
      3
    • 人气
      178
    • 积分
      76
    • 铜币
      40

    做外贸这一行已经三年多了,其中的酸甜苦辣都是一笔宝贵的财富。 从刚开始的千头万绪不知所措到现在的得心应手游刃有余, 真心感谢阿里巴巴给了我们一个这么好的平台,让我能从一个菜鸟变成一个真正的“外贸人”。
    花时间自己去找询盘固然重要,但大量的开发信发出去却总是石沉大海,发的多了总是会消磨人的积极性, 与其大海捞针, 我觉得还是好好搞好阿里巴巴的网站建设,想办法提高产品在阿里的曝光量来的更实在, 毕竟客人来找你比你去找客人成交的几率大许多倍。
    当得知日语和西班牙语这个小语种的多语言市场上线了的消息后,老大就要求我和另一个同事要在第一时间将产品上传上去, 刚接到这个任务一下子有点头大:日语和西班牙语我一窍不通啊,怎么传产品?没办法只能硬着头皮上, 谷歌翻译帮了大忙。 我尽量将产品的描述精简,多用图片细节来展示产品,磕磕碰碰的完成了第一个日语产品的上传,然后把它发给一位懂日语的朋友看,朋友居然说完全能看懂,并没有什么语言上的表述错误。这让我信心倍增,很快35个产品(现在可以传100个产品了)全部传完了。
    之后我并没有把阿里的这个多语言市场放在心上,直到有一天,一大早打开邮箱居然有个看不懂的询盘?难道是邮箱有问题出现了乱码现象吗?哈哈,一查才知道,原来这就是我们收到的第一个西班牙语的询盘,真没想到这个多语音市场还真能带来询盘。之后,西班牙语的询盘经常会出现在邮箱里,有段时间这样的询盘特别多,几乎每天都能收到至少一个。日语的也收到过,但相对西班牙语的就少了很多,可能是我们的产品在日本市场的需求没那么旺盛的原因。
    第一个西班牙语成单的经历非常简单,要是能多有一些这样的客户就好了。有一天,又收到一个看不懂的西班牙语询盘,我把客人的邮件放在谷歌一翻译,就短短的一句话:5套到西班牙的报价是多少,包括运费?虽然在谷歌里翻译的语句顺序有点乱,但意思还是很清楚的。现在询盘有了,我该怎么回复呢?以我以往的习惯,我会先表示一下感谢,简单介绍一下我们公司是做什么的,然后将客人感兴趣的产品详细描述一下并附上参数,最后告知价格。但这样一来,表述的东西越多在谷歌里翻译后语序就越乱,最后客人可能就看不明白主要的意思了。既然客人是直接的一句话问过来,我就简单的一句话回过去。直接告诉了客人价格。没想到第二天客人还真的回复了:可以PayPal付款吗?当然接受了,我赶紧给了对方PayPal账号。客人很快付款了,并给了我寄件地址,地址跟英文字母很相似,但字母上还多出一些奇怪的小符号,货代说最好用英文地址,于是我把地址也放在谷歌里翻译了一下,把货给客人寄出去了,一切顺利,客人很快收到货。到目前为止,我已经收到这个客人三次订单了,虽然没次都只要五套产品,但订单也并没让我费时费力,还是很划算的:)
    小语种的多语言市场也能轻松拿单,心动更要努力行动哦。

  • 1 楼#

    贝贝牛牛

    • 粉丝
      19
    • 人气
      643
    • 积分
      0
    • 铜币
      513

    阅读上百次,却是0回复。。。。。。。

  • 2 楼#

    cn117180919

    • 粉丝
      0
    • 人气
      149
    • 积分
      0
    • 铜币
      20

    哦?有成单也,虽然不大
  • 官方小二
    3 楼#

    Alibaba网站

    • 粉丝
      1999
    • 人气
      24461
    • 积分
      5689
    • 铜币
      12952612

    太给力了!!

  • 4 楼#

    cnsanhen

    • 粉丝
      0
    • 人气
      136
    • 积分
      40
    • 铜币
      9

    请问这是否很费时间啊

  • 5 楼#

    cn1001782361

    • 粉丝
      3
    • 人气
      221
    • 积分
      0
    • 铜币
      25

    打算学西语呢,看来很有用~

  • 6 楼#

    cn201208171

    • 粉丝
      11
    • 人气
      261
    • 积分
      0
    • 铜币
      410

    这么有效果,看来要下点功夫在小语种上了。

  • 7 楼#

    cgs_chelongsales4

    • 粉丝
      0
    • 人气
      166
    • 积分
      0
    • 铜币
      11

    赞!发布产品的时候就是翻译过程很难,我发了一个多语言的产品没几次就收到了一个询盘

  • 8 楼#

    Vic Chen

    • 粉丝
      1
    • 人气
      242
    • 积分
      5
    • 铜币
      80

    多语言市场,努力学习

  • 9 楼#

    cn1000939994

    • 粉丝
      4
    • 人气
      243
    • 积分
      0
    • 铜币
      29

    西语网站很有用,虽然我只发了一个产品(惭愧一下),居然收到了两个西班牙语的询盘呢,开心啊。

    说明是非常有成效的

  • 10 楼#

    cn1500291492

    • 粉丝
      40
    • 人气
      550
    • 积分
      0
    • 铜币
      1265

    cn1000939994:西语网站很有用,虽然我只发了一个产品(惭愧一下),居然收到了两个西班牙语的询盘呢,开心啊。

    说明是非常有成效的
    回到原帖
    我在葡萄牙语市场上发了一个产品,也是收到两个询盘,开心的!想问一下,这个询盘数据会在阿里国际站显示吗?我收到询盘了,但是阿里后台没显示这个数据,不知道你看懂我的问题了吗?

  • 11 楼#

    cn1501356908

    • 粉丝
      1
    • 人气
      69
    • 积分
      0
    • 铜币
      6

    收到询盘回过去客人都不看,是什么原因啊?还大部分询盘都这样回复过去看人都不看~~

  • 12 楼#

    cn200051399

    • 粉丝
      2
    • 人气
      315
    • 积分
      0
    • 铜币
      61

    Wow,是不是真的啊?

  • 13 楼#

    cn220214785

    • 粉丝
      1
    • 人气
      165
    • 积分
      0
    • 铜币
      26

    要尝试新鲜事物

  • 14 楼#

    Miss-Mr. 张

    • 粉丝
      7
    • 人气
      316
    • 积分
      56
    • 铜币
      331

    翻译翻到快睡着了,不过付出多少,回报多少

  • 15 楼#

    cn1500779648

    • 粉丝
      6
    • 人气
      459
    • 积分
      0
    • 铜币
      49

    得赶紧去学小语种了

  • 16 楼#

    cn1500246727

    • 粉丝
      9
    • 人气
      382
    • 积分
      45
    • 铜币
      1627

    外贸小订单订单是以后发展方向

  • 17 楼#

    莲子

    • 粉丝
      0
    • 人气
      57
    • 积分
      0
    • 铜币
      29

    怎么能看到自己分发布的产品啊??

  • 18 楼#

    cn1501398612

    • 粉丝
      8
    • 人气
      607
    • 积分
      0
    • 铜币
      552

    我还没收到询盘呢,呵呵,不过也没发多少。

  • 19 楼#

    MaryZong

    • 粉丝
      3
    • 人气
      110
    • 积分
      0
    • 铜币
      46

    cnsanhen:请问这是否很费时间啊回到原帖
    不会的,发布起来很快的。



  • 做外贸这一行已经三年多了,其中的酸甜苦辣都是一笔宝贵的财富。 从刚开始的千头万绪不知所措到现在的得心应手游刃有余, 真心感谢阿里巴巴给了我们一个这么好的平台,让我能从一个菜鸟变成一个真正的“外贸人”。
    花时间自己去找询盘固然重要,但大量的开发信发出去却总是石沉大海,发的多了总是会消磨人的积极性, 与其大海捞针, 我觉得还是好好搞好阿里巴巴的网站建设,想办法提高产品在阿里的曝光量来的更实在, 毕竟客人来找你比你去找客人成交的几率大许多倍。
    当得知日语和西班牙语这个小语种的多语言市场上线了的消息后,老大就要求我和另一个同事要在第一时间将产品上传上去, 刚接到这个任务一下子有点头大:日语和西班牙语我一窍不通啊,怎么传产品?没办法只能硬着头皮上, 谷歌翻译帮了大忙。 我尽量将产品的描述精简,多用图片细节来展示产品,磕磕碰碰的完成了第一个日语产品的上传,然后把它发给一位懂日语的朋友看,朋友居然说完全能看懂,并没有什么语言上的表述错误。这让我信心倍增,很快35个产品(现在可以传100个产品了)全部传完了。
    之后我并没有把阿里的这个多语言市场放在心上,直到有一天,一大早打开邮箱居然有个看不懂的询盘?难道是邮箱有问题出现了乱码现象吗?哈哈,一查才知道,原来这就是我们收到的第一个西班牙语的询盘,真没想到这个多语音市场还真能带来询盘。之后,西班牙语的询盘经常会出现在邮箱里,有段时间这样的询盘特别多,几乎每天都能收到至少一个。日语的也收到过,但相对西班牙语的就少了很多,可能是我们的产品在日本市场的需求没那么旺盛的原因。
    第一个西班牙语成单的经历非常简单,要是能多有一些这样的客户就好了。有一天,又收到一个看不懂的西班牙语询盘,我把客人的邮件放在谷歌一翻译,就短短的一句话:5套到西班牙的报价是多少,包括运费?虽然在谷歌里翻译的语句顺序有点乱,但意思还是很清楚的。现在询盘有了,我该怎么回复呢?以我以往的习惯,我会先表示一下感谢,简单介绍一下我们公司是做什么的,然后将客人感兴趣的产品详细描述一下并附上参数,最后告知价格。但这样一来,表述的东西越多在谷歌里翻译后语序就越乱,最后客人可能就看不明白主要的意思了。既然客人是直接的一句话问过来,我就简单的一句话回过去。直接告诉了客人价格。没想到第二天客人还真的回复了:可以PayPal付款吗?当然接受了,我赶紧给了对方PayPal账号。客人很快付款了,并给了我寄件地址,地址跟英文字母很相似,但字母上还多出一些奇怪的小符号,货代说最好用英文地址,于是我把地址也放在谷歌里翻译了一下,把货给客人寄出去了,一切顺利,客人很快收到货。到目前为止,我已经收到这个客人三次订单了,虽然没次都只要五套产品,但订单也并没让我费时费力,还是很划算的:)
    小语种的多语言市场也能轻松拿单,心动更要努力行动哦。



  • 阅读上百次,却是0回复。。。。。。。



  • 哦?有成单也,虽然不大


  • 官方小二

    太给力了!!



  • 请问这是否很费时间啊



  • 打算学西语呢,看来很有用~



  • 这么有效果,看来要下点功夫在小语种上了。



  • 赞!发布产品的时候就是翻译过程很难,我发了一个多语言的产品没几次就收到了一个询盘



  • 多语言市场,努力学习



  • 西语网站很有用,虽然我只发了一个产品(惭愧一下),居然收到了两个西班牙语的询盘呢,开心啊。

    说明是非常有成效的



  • cn1000939994:西语网站很有用,虽然我只发了一个产品(惭愧一下),居然收到了两个西班牙语的询盘呢,开心啊。

    说明是非常有成效的
    回到原帖
    我在葡萄牙语市场上发了一个产品,也是收到两个询盘,开心的!想问一下,这个询盘数据会在阿里国际站显示吗?我收到询盘了,但是阿里后台没显示这个数据,不知道你看懂我的问题了吗?



  • 收到询盘回过去客人都不看,是什么原因啊?还大部分询盘都这样回复过去看人都不看~~



  • Wow,是不是真的啊?



  • 要尝试新鲜事物



  • 翻译翻到快睡着了,不过付出多少,回报多少



  • 得赶紧去学小语种了



  • 外贸小订单订单是以后发展方向



  • 怎么能看到自己分发布的产品啊??



  • 我还没收到询盘呢,呵呵,不过也没发多少。



  • cnsanhen:请问这是否很费时间啊回到原帖
    不会的,发布起来很快的。


68 回复

与 的连接断开,我们正在尝试重连,请耐心等待