加入国际站
返回旧版 新版反馈
关闭 评分
铜币:
剩余
* 评分才能提交噢
理由:

 | 
只看楼主


  • #

    专联译盟网-提供专业的翻译服务

    • 粉丝
      1
    • 人气
      550
    • 积分
      1119
    • 铜币
      210

    接力传译指译员在翻译的过程中按照接力赛的模式进行交替性口译服务,一般情况下,由于某些会议的参会人员说3种或以上的语言,为了使每位听众都能通过其母语收听会议传递的信息,就需要译员团队采用接力传译的方式进行交互翻译,提供与会人员母语输出的会议信息接力传译员依次地将信息传达给与会听众。介绍到这里,可能很多人还是不理解接力传译的方式、应用场合,下面用实际案例介绍接力传译的应用场合。

    某国际会议与会的人讲英语、汉语、法语、意大利语、葡萄牙语、韩语,为了与会人员均能通过其母语收听会议信息,译员需要用接力传译形式进行英译汉、英译法、英译意、英译葡、英译韩等语言方向翻译。例如:某一位会议发言人采用意大利语发言,一般情况下,一传译员需要先进行意译英翻译,然后,其他译员再进行英译汉、英译法、英译韩、英译葡语言方向的翻译,这样听众就可以通过英语、汉语、法语、葡萄牙语、韩语等听到意大利语发言人的发言内容。但是,接力传译需要采用英文作为第一环节,后续的各翻译方向接力传译员需要针对英语进行其他目标语言的翻译,英文译文的质量很大程度上取决于英语目标语言译员的口译水平,不同语种的听众在接受同一信息的时候存在一定的时间延迟。

     




  • 接力传译指译员在翻译的过程中按照接力赛的模式进行交替性口译服务,一般情况下,由于某些会议的参会人员说3种或以上的语言,为了使每位听众都能通过其母语收听会议传递的信息,就需要译员团队采用接力传译的方式进行交互翻译,提供与会人员母语输出的会议信息接力传译员依次地将信息传达给与会听众。介绍到这里,可能很多人还是不理解接力传译的方式、应用场合,下面用实际案例介绍接力传译的应用场合。

    某国际会议与会的人讲英语、汉语、法语、意大利语、葡萄牙语、韩语,为了与会人员均能通过其母语收听会议信息,译员需要用接力传译形式进行英译汉、英译法、英译意、英译葡、英译韩等语言方向翻译。例如:某一位会议发言人采用意大利语发言,一般情况下,一传译员需要先进行意译英翻译,然后,其他译员再进行英译汉、英译法、英译韩、英译葡语言方向的翻译,这样听众就可以通过英语、汉语、法语、葡萄牙语、韩语等听到意大利语发言人的发言内容。但是,接力传译需要采用英文作为第一环节,后续的各翻译方向接力传译员需要针对英语进行其他目标语言的翻译,英文译文的质量很大程度上取决于英语目标语言译员的口译水平,不同语种的听众在接受同一信息的时候存在一定的时间延迟。

     



1 回复

与 外贸社区|外贸圈 的连接断开,我们正在尝试重连,请耐心等待