加入国际站
返回旧版 新版反馈
关闭 评分
铜币:
剩余
* 评分才能提交噢
理由:

 | 
只看楼主


  • 0 楼#

    Caffee

    • 粉丝
      659
    • 人气
      1359
    • 积分
      0
    • 铜币
      2796

    外贸单据制作全集.doc

    类型:出售

    售价:5铜币

    大小:1541KB

    下载:166

    描述:

    [下载][记录]

    (出售5 铜币, 1541KB, 已下载166次) 

    图片:建材分享季-论坛.jpg

    图片:LC-A.png

    1. Invoice in octuplicate certigying merchandise are of China orgin duly signed by the beneficiary.受益人签字发票一式八份,证明货物是中国原产2. draft in duplicate drawn on us at sight marked drawn under L/C NO 215107010176 Dated 19.12.2007.以开证行为付款人的即期汇票两份。注明drawn under L/C NO 215107010176 Dated 19.12.2007(2007.12.19L/C NO 215107010176 出票)3. Full set of original clean “Shipped on Board” Ocean bills of lading drawn or endorsed to the order of the Premier bank Limited,Agrabad Branch,Chittagong showing “preight prepaid” and marked notify openers and us giving full name and address全套正本已装船海运提单,收货人to the order of the Premier bank Limited,Agrabad Branch,Chittagong 或者背书给to the order of the Premier bank Limited,Agrabad Branch,Chittagong,显示运费预付,并且通知开证申请人和开证行,并给出全名和地址4. Insurance to be covered by openers.all shipments under this credit must be advised by the beneficiary immediately after shipment direct to M/S. DESH GENERAL IN SURANCE COMPANY LIMITED,khatungoni branch,4 Shan Amanat road(jail road) laideghi East,Chittagong,Bangladesh and the openers referring to cover Note No.DGIC/KTO/MC-215/12/2007 dated 18.12.2007 giving full details of shipment and L/C No & date.A copy of this advise shall accompany each set of documents.保险由开证申请人承担。此信用证项下的所有发运情况必须由受益人在发运后立即直接通知M/S. DESH GENERAL IN SURANCE COMPANY LIMITED,khatungoni branch,4 Shan Amanat road(jail road) laideghi East,Chittagong,Bangladesh 以及开证申请人,提及预约保险单号cover Note No.DGIC/KTO/MC-215/12/2007 dated 18.12.2007 并且给出发运细节和信用证号码和日期,此装船通知的副本随每套单据提交5.Ddocuments evidencing shipments from any chinese port to chittagong bangladesh by steamer.单据证明货物运输是通过轮船从任何中国港口到孟加拉吉大港6. Documents must be negotiated within 21 days of shipment.单据必须在发运后21天内(提交)议付7. Toierance: plus/minua 5% allowed for both value and quantity.差额:允许金额和数量正负5%以内47A.OTHER TERMS AND CONDITIONS:01. The words”Import under CFER L/C NO.21507010176 Dated 19.12.2007,L/C Authorization No 17410,IRC No.BA-113824,HS code 85322500,TIN NO 313-100-5454,VAT NO.2011138028 shall appear on all documents.Import under CFER字样 L/C NO.21507010176 Dated 19.12.2007,L/C Authorization No 17410,IRC No.BA-113824,HS code 85322500,TIN NO 313-100-5454,VAT NO.2011138028”要显示在所有单据上02. documents must accompany beneficiary’s certificate to the effect that goods shipped are strictly as per credit terms.受益人证明(证实货物严格按照信用证条款发运)要随单据提交03. packing list required in six copies.装箱单六份04. packing should be sea-worthy export standard.包装应该达到出口海运标准05. third party,short form,blank backed clause and charter party bill of lading not acceptable.不接受第三方、短式、空背以及租船提单06. certificate of origin issued by chamber of commerce or any simliar kind of institute of the exporting country required in 2 copies.由出口国商会或者类似机构签发的原产地证207. cuntry of origin clearly mention on each packages& a certificate to this dffect must accompany with original shipping documents.原产国(名称)应清晰地标注在每个包装上面,并且出具一个证明证实此操作,证明随正本运输单据提交08. drafts must be drawn for exact quantity of goods shipped (but not exceeding this L/C value)汇票(金额)必须按真实得发货数量(金额)出具。(但不超过信用证金额)09. documents may be negotiated subject to submission of documents in compliance with credit terms.可以对所提交的符合信用证条款的单据议付10. shipped on board notation on B/L is required duly validated.提单上要求有shipped on board 的有效签注11. prior to pressentation of shipping documents to negotiating bank,beneficiary shall send an Advance Telex/Fax intimation to the Premier bank Limited,Head office,Dhaka(Telex No 642542 PRBHO BJ,fax No 880-2-8815393)informing the expected dae of such persentation.This intimation must be sent at least 3(three) days in advance,copy of that Telex/Fax shall be an integral part of shipping documents.在提交运输单据议付以前,受益人应该发一个预先的电传、传真给the Premier bank Limited,Head office,Dhaka(Telex No 642542 PRBHO BJ,fax No 880-2-8815393(也就是开证行)通知预期的提交日期,此通知应该至少提交三天,电传或者传真的副件,是运输单据的一部份(也就是要你提交这个传真副件)12. one set of Non-negotiable shipping documents(photocopy not allowed) must be sent direct to Applicant’s and us by DHL or Fedex Courier within 05(five) days from the date of shipment and that courier receipt must accompany the original documents.一套不可议付的运输单据(不允许复印件)必须通过DHL or Fedex Courier 在发运后5天内,寄给开证申请人和开证行,快递的收据随正本单据提交14. shipment must be effected by bangladesh flag vessel or any regular liner vessel only. A certificate from the shipping agents in this regard must accompany the original shipping documents.发运只能用挂孟加拉旗帜的船只或者班轮船只运输。由船公司出具的证实此点的证明要随正本单据提交15. pre-shipment inspection for quantity,quality,description,classification and price should be carried out by M/S.COTECHA INSPECTION SA.The final invoice and packing list should be endorsed by M/S.COTECNA INSPECTION SA.with the number and date of issuance of the CRF.装船前对数量、质量、内容、等级、价格的检验由M/S.COTECHA INSPECTION SA.做。最终的发票和装箱单友M/S.COTECHA INSPECTION SA.背书,并且要有CRF(CLEAN REPORT OF FINDINGS 清洁报告书)的号码和签发日期16. applicants name,arress and TIN NO.313-100-5454 must be mentioned on the surface of minimum 2 percent of master paper Bags. A certificae to this effect must accompany the original shipping documents.开证申请人的名称地址以及TIN NO.313-100-5454 至少要在2%的包装表面上标准。 证实此操作的证明随正本运输单据提交17. full name and address as well as telephone no of the shipping agent in bangladesh must be mentioned in the B/L.孟加拉运输代理的全名和地址以及电话号码必须在提单上注明18Export so far as otherwise expressly stated herein this credit is subject to UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDIR(2007 REVISION) ICC PUBLICATION NO.600除非另有指示,此信用证遵循UCP600Draft(s) must be marked “Drawn under the Premier bank Limited,Agrabad Brabcg,Chittagong,Bangladesh” credit No.215107010176 Dated 19.12.2007,We hereby agree with drawers,endorsers,and bonafide holders of drafts drawn under and in compliance with the terms of this credit that the same shall be duly honoured on presentation.汇票上标准“Drawn under the Premier bank Limited,Agrabad Brabcg,Chittagong,Bangladesh” credit No.215107010176 Dated 19.12.2007(这条和前面已经重复)我们(开证行)同意在单据符合信用证条款下,对出票人或者被背书人以及善意持票人承付All bank charges outside bangladesh including the reimbursing bank’s charges are on account of the beneficiary.孟加拉以外的所有银行费用包括偿付行费用由受益人承担Original and duplicate set of documents to be sent to us in two lots by courier service immediately after negotiation certifying that the documents are in order and drawn strictly in terms if this letter of credit.在议付后单据分两次通过快递立即寄给我们(开证行) 并且(议付行)证明单据符合信用证要求Documents with any discrepancy(s) must not be negotiated even Guarantee?reserve without our prior approval.In case of discrepant documents,USD100/- will be deducted from bill in addition to our charges.有不符点的单据不可以凭保函议付或者在没有得到我们事先认可的情况下凭保留追索权议付。如果有不符点的单据,将额外扣除USD100
    47A    ADDITIONAL CONDITIONS
    1.  NEGOTIATION OF DOCUMENTS
          (A) NEGOTIATION OF DOCUMENTS UNDER RESERVE OR AGAINST INDEMNITY
              OR GUARANTEE IS PROHIBITED

    议付单据
    (A)  
    不接受附带保证函的议付单据
    2.  DOCUMENTS
          (A) ALL DOCUMENTS INCLUDING TRANSPORT DOCUMENTS DATED PRIOR TO
              THE ISSUANCE DATE OF THIS CREDIT ARE NOT ACCEPTABLE.
          (B) DOCUMENTS SHOWING ANY ALTERATIONS/CORRECTIONS WITHOUT
              AUTHENTICATION BY THE ISSUER ARE NOT ACCEPTABLE.
          (C) ALL REQUIRED DOCUMENTS SHOULD BE ISSUED IN ENGLISH AND MUST
              INDICATE OUR BANK NAME AND OUR D/C NUMBER, AND EACH DOCUMNET
              SHOULD BE ISSUED ON THE PRINTED FORMS WITH THE ISSUERS
              LETTERHEAD AND SHOULD BEAR AN ORIGINAL HANDWRITTEN SIGNATURE.
          (D) THIRD PARTY DOCUMENTS ARE    NOT ACCEPTABLE.

    单据
    A 不接受先于开证日期的任何单据,包括运输单据。
    B 单据上的任何修改或更正必须有出具小人签,否则不予接受。
    C 所有要求的单据应该以英文出具,必须显示开证行的名称和信用证的号码,每张单据必须用印刷表格并以出具人的印刷信头出具,同时必须用手签签名。
    D 不接受第三方的单据。
    3.  TRANSPORT DOCUMENTS
          (A) TRANSPORT DOCUMENTS MUST CLEARLY SHOW FULL NAME AND ADDRESS
              OF BUYERS.
          (B) WHEN CREDIT CALLS FOR SHIPMENT IN UNITIZED CARGOES SUCH AS
              CONTAINERS OR PALLETS OR THE LIKE, TRANSPORT DOCUMENTS MUST
              BE MARKED TO THIS EFFECT.
          (C) BILL OF LADING MUST STATE THE NAME, TELEPHONE NUMBER AND
              ADDRESS OF THE SHIPPING COMPANY AGENT OR HIS REPRESENTATIVE
              IN U.A.E.
          (D) MARINE BILL OF LADING AS STATED IN SUBARTICLE 23(IIIA) OF
              THE UCP 1993, PUBLICATION NO. 500 IS NOT ACCEPTABLE.
          (E) FREIGHT FORWARDERS BILL OF LADING EVEN IF ISSUED AND SIGNED
              AS PER ARTICLE 30 OF UCP 500 IS NOT ACCEPTABLE.
          (F) TRANSHIPMENT AS STATED IN ARTICLE NO. 23(D/I) ,27(C) AND
              28(D) OF UCP 1993 PUBLICATION NO. 500 ISNOT ACCEPTABLE.
          (G) BILL(S) OF LADING SHOWING COSTS ADDITIONAL TO THE FREIGHT
              CHARGES PRE-PAID MENTIONED IN ARTICLE 33(D) OF THE UNIFORM
              CUSTOMES AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDITS 1993 REVISION
              PUBLICATION NO. 500 ARE NOT ACCEPTABLE EXCEPT WHERE SUCH
              ADITIONAL COSTS ARE DEMURRAGE FEES FOR CONTAINERS.

    运输单据
    A 运输单据必须显示买方的全名和地址。
    B 如果信用证要求以集装方式运输,类似集装箱或托盘或者此类,运输单据必须说明已执行。
    C 提单必须声明:船公司在阿联酋的代理或代表的名称,电话号码,地址。
    D 海运提单按照UCP500次条款SUBARTICLE 23(IIIA)不接受。
    E 货代的提单即使签署了,如果依据ARTICLE 30 OF UCP 500照样不能接受。
    F 转船根据UCP500, 23,27,18款不接受。
    G 提单显示的附加运费,预付的,在UCP500,33款提及的不可接受,除非此类逾期费是产生于集装箱运输的
    4.  COMMERCIAL INVOICES
          (A) ORIGINAL COMMERCIAL INVOICE MUST BE CERTIFIED BY A JOINT
              ARAB FOREIGH CHAMBER OF COMMERCE IN THE EXPORTING TOWN,IF
              AVAILABLE, OTHERWISE BY THE LOCAL CHAMBER OF COMMERCE OR
              ANY OFFICIAL TRADE AUTHORITY IN THE EXPORTING COUNTRY OR BY
              THE CHINA COUNCIL FOR THE PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADE.
          (B) INVOICE MUST STATE HARMONIZED COMMODITY CODE NO. (HSCODE NO.)
          (C) COMMERCIAL INVOICES ISSUED FOR AMOUNTS INEXCESS OF D/C
              value ARE NOT ACCEPTABLE.
          (D) ORIGINAL COMMERCIAL INVOICE MUST BE LEGALIZED BY UAE
              EMBASSY/CONSULATE/LEGATION IN CHINA.

    商业发票
    A 商业发票必须由在出口地的阿拉伯联合商会,如果有,或者由当地商会,或者在出口国的任何官方的贸易当局,或者有中国国际贸易促进会证实。
    B 发票必须显示协调商品编码。
    C 商业发票不能超出信用证的金额。
    D 正本商业发票必须由阿联酋驻中国大使馆/领事馆/公使馆认证
          5.  CERTIFICATE OF ORIGIN
          (A) THE CERTIFICATE OF ORIGIN MUST BE ISSUED/CERTIFIED BY A
              CHAMBER OF COMMERCE/ INDUSTRY OR MANUFACTURER(S) OR
              PRODUCER(S) OR EXPORTSER(S) IN A SPARATE FORM OR BY CHINA
              COUNCIL FOR THE PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADE.
          (B) THE CERTIFICATE OF ORIGIN MUST CLEARLY SHOW THE NAME AND
              NATIONALITY OF MANUFACTURER(S) OR PRODUCER(S),IN CASE
              MANUFACTURER(S) OR PRODUCER(S) NAME AND NATIONALITY CANNOT
              BE STATED ON CERTIFICATE OF ORIGIN, A SEPARATE CERTIFICATE
              STATING THE NAME AND NATIONALITY OF MANUFACTURER(S) OR
              PRODUCER(S) LEGALISED BY A NOTARY PUBLIC IS ACCEPTABLE.
          (C) THE CERTIFICATE OF ORIGIN MUST BE LEGALIZED BY UAE
              EMBASSY/CONSULATE/LEGATION IN CHINA.

    原产地证
    A 原产地证必须由行业商会或生产商或出口商或者有中国贸促会出具。
    B 原产地证必须清楚地显示生产商的国籍,如果不能显示,一份说明生产商原产国籍的公证书也是可以接受的
    C 原产地证必须由阿联酋驻中国使馆认证
     6.  DISCREPANCY FEE FOR USD 75.- PLUS ALL RELATIVE SWIFT/TLX
              CHARGES WILL BE DEDUCTED FROM DOCUMENTS VALUS FOR EACH
              PRESENTATION OF DISCREPANT DOCUMENTS UNDER THIS CREDIT,
              NOTWITHSTANDING ANY INSTRUCTIONS TO THE CONTRARY.
    单证不符费为75美元。加上有关的电报费将从每次交单的金额中扣除。 即便有反对意见我们也将如此办理
     7.  INSURANCE HAS BEEN EFFECTED LOCALLY THROUGH M/S. UNITED
              INSURANCE CO., P.O.BOX 1888, DUBAI(UAE)FAX NO. 04-2271217
              BENEFICIARIES ARE REQUESTED TO SEND SHIPMENT ADVICE TO THE
              SAID INSURANCE CO. REFERRING TO THEIR OPEN POLICY NO.
              UD/OP/1/92 AND TO THE APPLICANT WITHIN THREE WORKING DAYS
              AFTER SHIPMENT. COPIES OF SUCH ADVICES AND FAX CONFIRMATION
              REPORT MUST ACCOMPANY THE DOCUMENTS.
    保险已经通过当地的保险公司办理。 受益人应在装运之后3个工作日内通知:M/S. UNITED INSURANCE CO., P.O.BOX 1888, DUBAI(UAE)FAX NO. 04-2271217 并注明:预约保单号码:OPEN POLICY NO.UD/OP/1/92 同时通知开证申请人。 装运通知副本和传真报告应一同交单议付
    8.  2 PCT COMPLETE SPARE PARTS OF ALL ITEMS STATED ON THE
              PROFORMA INVOICE MUST BE PACKED SEPARATELY, FREE OF
              CHARGE: COVER, CLIPS, BASE, HOLDERS ETC. PACKING LIST TO
              CERTIFY THE SAME.

    在形式发票中所列的所有的品目的2%的全套备件必须分开包装,而且免费: 盖子,夹子,底座,固定器等,应在装箱单中列明
    9.  SHIPPING MARK: AL SALHIYA LIGHTING/344/04. B/L TO SHOW THE
              SAME.

    运输标记:AL SALHIYA LIGHTING/344/04   也应在提单上显示
    10.  COMMERCIAL INVOICE AND CERTIFICATE OF ORIGIN NOT LEGALIZED
              BY UAE EMBASSY/CONSULATE ACCEPTABLE FOR NEGOTIATION PROVIDED
              SUM OF USD 232/- MUST BE DEDUCTED FROM INVOICE value BEING
              LEGALIZATION FEES IN UAE AND NEGOTIATION BANK'S SCHEDULE TO
              SHOW THE SAME.

    商业发票和原产地证如果未经阿联酋使馆认证也可以接受,但是议付时必须减扣232美元作为在阿联酋的认证费, 议付行的列表中必须同样显示
    48:Period for Presentation  
    交单期通常按下列原则处理:
    1.信用证有规定的,应按信用证规定的交单期向银行交单;
    2.信用证没有规定的,向银行交单的日期不得迟于提单日期后21天;
    3.交单时间一定在信用证的有效期内。
    应充分考虑办理下列事宜对交单期的影响:
    1.制作、整理、审核信用证规定的文件所需的时间。
    2.单据送交银行所需的时间
    3.单据送交银行后经审核发现有误退回更正需要时
     DOCUMENTS MUST BE NEGOTIATED WITHIN
      15 (FIFTEEN) DAYS FROM THE DATE
       OF SHIPMENT.
    49:Confirmation Instructions  
    WITHOUT  
    78:Instructions to the Paying/Accepting/Negotiating Bank
      + NEGOTIATING BANK SHOULD SEND A FAX/SWIFT TO OUR HEAD OFFICE AT
      DHAKA, ATTN: INTERNATIONAL DIVISION(FAX NO. 880-2-9564123, SWIFT:
      ABBLBDDHXXX) WITHIN 03(THREE) WORKING DAYS PRIOR TO NEGOTIATION,
      THE AMOUNT TO BE NEGOTIATED AND A COPY OF THIS FAX/SWIFT MUST
      ACCOMPANY THE ORIGINAL SHIPPING DOCUMENTS.
      +ALL ORIGINAL AND DUPLICATE DOCUMENTS WILL BE FORWARDED TO US BY
      SEPARATE COURIER/ AIRMAIL  
    57D:'Advise Through'Bank
     Attitude Bank of China
     72:Sender to Receiver Information  
      + THIS CREDIT IS SUBJECT TO THE
      UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR
      DOCUMENTARY CREDITS, ICC
      PUBLICATION LATEST VERSION

  • 1 楼#

    usharemedical--kathy

    • 粉丝
      52
    • 人气
      710
    • 积分
      10
    • 铜币
      720

    哇。。。。。。。。。。。。收藏

  • 2 楼#

    Kestin

    • 粉丝
      121
    • 人气
      1254
    • 积分
      5
    • 铜币
      97

    顶起来

  • 3 楼#

    Caffee

    • 粉丝
      659
    • 人气
      1359
    • 积分
      0
    • 铜币
      2796

    上下都可以看看 真心觉得很不错的~对于没做过LC的同学可以多来参考看看

  • 4 楼#

    abby

    • 粉丝
      38
    • 人气
      752
    • 积分
      115
    • 铜币
      558

    这个真心好,顶顶顶。。。

  • 5 楼#

    Jane-

    • 粉丝
      118
    • 人气
      524
    • 积分
      5
    • 铜币
      50

    这得有多大的耐心啊!!感谢分享

  • 6 楼#

    一杯水

    • 粉丝
      9
    • 人气
      318
    • 积分
      25
    • 铜币
      98

    感谢,感谢,真的很有用!学习了 刚才顾着收藏没有回复又跑回来了~~

  • 7 楼#

    武汉-Leo

    • 粉丝
      112
    • 人气
      635
    • 积分
      10
    • 铜币
      1095

    多谢老鸟分享~!

  • 8 楼#

    Caffee

    • 粉丝
      659
    • 人气
      1359
    • 积分
      0
    • 铜币
      2796

    对大家有用就好~有什么问题我也我们分享的老师也随时答一下大家。一起学习 一起成长~加油~

  • 9 楼#

    三个火枪手

    • 粉丝
      6
    • 人气
      193
    • 积分
      45
    • 铜币
      210

    目前还没接触过信用证的得好好学习下,以备不时之需!

  • 10 楼#

    cn1500517506

    • 粉丝
      8
    • 人气
      974
    • 积分
      45
    • 铜币
      22

    目前还没接触过信用证的得好好学习下,以备不时之需!

  • 11 楼#

    cn1000745721

    • 粉丝
      16
    • 人气
      797
    • 积分
      0
    • 铜币
      177

    顶顶顶

  • 12 楼#

    cn1001287963

    • 粉丝
      17
    • 人气
      414
    • 积分
      0
    • 铜币
      291

    都是精华啊!非常感谢楼主。学习啦

  • 13 楼#

    cn1001456950

    • 粉丝
      1
    • 人气
      209
    • 积分
      0
    • 铜币
      14

    论坛里好东西太多,努力攒铜币才能下载。。。。

  • 14 楼#

    cn1001455516

    • 粉丝
      1
    • 人气
      184
    • 积分
      0
    • 铜币
      3


  • 15 楼#

    cn1510097823

    • 粉丝
      27
    • 人气
      810
    • 积分
      50
    • 铜币
      13

    aaaaaaaaaaaaaaaaa

  • 16 楼#

    cn1510097823

    • 粉丝
      27
    • 人气
      810
    • 积分
      50
    • 铜币
      13

    aaaaaaaaaaaaaaaaa

  • 17 楼#

    dongtai

    • 粉丝
      4
    • 人气
      496
    • 积分
      0
    • 铜币
      247

    ccccccccccccccccccccccc

  • 18 楼#

    cn1510384730

    • 粉丝
      0
    • 人气
      185
    • 积分
      0
    • 铜币
      4

    顶一个

  • 19 楼#

    cn209731158

    • 粉丝
      0
    • 人气
      242
    • 积分
      5
    • 铜币
      5




  • 外贸单据制作全集.doc

    类型:出售

    售价:5铜币

    大小:1541KB

    下载:166

    描述:

    [下载][记录]

    (出售5 铜币, 1541KB, 已下载166次) 

    图片:建材分享季-论坛.jpg

    图片:LC-A.png

    1. Invoice in octuplicate certigying merchandise are of China orgin duly signed by the beneficiary.受益人签字发票一式八份,证明货物是中国原产2. draft in duplicate drawn on us at sight marked drawn under L/C NO 215107010176 Dated 19.12.2007.以开证行为付款人的即期汇票两份。注明drawn under L/C NO 215107010176 Dated 19.12.2007(2007.12.19L/C NO 215107010176 出票)3. Full set of original clean “Shipped on Board” Ocean bills of lading drawn or endorsed to the order of the Premier bank Limited,Agrabad Branch,Chittagong showing “preight prepaid” and marked notify openers and us giving full name and address全套正本已装船海运提单,收货人to the order of the Premier bank Limited,Agrabad Branch,Chittagong 或者背书给to the order of the Premier bank Limited,Agrabad Branch,Chittagong,显示运费预付,并且通知开证申请人和开证行,并给出全名和地址4. Insurance to be covered by openers.all shipments under this credit must be advised by the beneficiary immediately after shipment direct to M/S. DESH GENERAL IN SURANCE COMPANY LIMITED,khatungoni branch,4 Shan Amanat road(jail road) laideghi East,Chittagong,Bangladesh and the openers referring to cover Note No.DGIC/KTO/MC-215/12/2007 dated 18.12.2007 giving full details of shipment and L/C No & date.A copy of this advise shall accompany each set of documents.保险由开证申请人承担。此信用证项下的所有发运情况必须由受益人在发运后立即直接通知M/S. DESH GENERAL IN SURANCE COMPANY LIMITED,khatungoni branch,4 Shan Amanat road(jail road) laideghi East,Chittagong,Bangladesh 以及开证申请人,提及预约保险单号cover Note No.DGIC/KTO/MC-215/12/2007 dated 18.12.2007 并且给出发运细节和信用证号码和日期,此装船通知的副本随每套单据提交5.Ddocuments evidencing shipments from any chinese port to chittagong bangladesh by steamer.单据证明货物运输是通过轮船从任何中国港口到孟加拉吉大港6. Documents must be negotiated within 21 days of shipment.单据必须在发运后21天内(提交)议付7. Toierance: plus/minua 5% allowed for both value and quantity.差额:允许金额和数量正负5%以内47A.OTHER TERMS AND CONDITIONS:01. The words”Import under CFER L/C NO.21507010176 Dated 19.12.2007,L/C Authorization No 17410,IRC No.BA-113824,HS code 85322500,TIN NO 313-100-5454,VAT NO.2011138028 shall appear on all documents.Import under CFER字样 L/C NO.21507010176 Dated 19.12.2007,L/C Authorization No 17410,IRC No.BA-113824,HS code 85322500,TIN NO 313-100-5454,VAT NO.2011138028”要显示在所有单据上02. documents must accompany beneficiary’s certificate to the effect that goods shipped are strictly as per credit terms.受益人证明(证实货物严格按照信用证条款发运)要随单据提交03. packing list required in six copies.装箱单六份04. packing should be sea-worthy export standard.包装应该达到出口海运标准05. third party,short form,blank backed clause and charter party bill of lading not acceptable.不接受第三方、短式、空背以及租船提单06. certificate of origin issued by chamber of commerce or any simliar kind of institute of the exporting country required in 2 copies.由出口国商会或者类似机构签发的原产地证207. cuntry of origin clearly mention on each packages& a certificate to this dffect must accompany with original shipping documents.原产国(名称)应清晰地标注在每个包装上面,并且出具一个证明证实此操作,证明随正本运输单据提交08. drafts must be drawn for exact quantity of goods shipped (but not exceeding this L/C value)汇票(金额)必须按真实得发货数量(金额)出具。(但不超过信用证金额)09. documents may be negotiated subject to submission of documents in compliance with credit terms.可以对所提交的符合信用证条款的单据议付10. shipped on board notation on B/L is required duly validated.提单上要求有shipped on board 的有效签注11. prior to pressentation of shipping documents to negotiating bank,beneficiary shall send an Advance Telex/Fax intimation to the Premier bank Limited,Head office,Dhaka(Telex No 642542 PRBHO BJ,fax No 880-2-8815393)informing the expected dae of such persentation.This intimation must be sent at least 3(three) days in advance,copy of that Telex/Fax shall be an integral part of shipping documents.在提交运输单据议付以前,受益人应该发一个预先的电传、传真给the Premier bank Limited,Head office,Dhaka(Telex No 642542 PRBHO BJ,fax No 880-2-8815393(也就是开证行)通知预期的提交日期,此通知应该至少提交三天,电传或者传真的副件,是运输单据的一部份(也就是要你提交这个传真副件)12. one set of Non-negotiable shipping documents(photocopy not allowed) must be sent direct to Applicant’s and us by DHL or Fedex Courier within 05(five) days from the date of shipment and that courier receipt must accompany the original documents.一套不可议付的运输单据(不允许复印件)必须通过DHL or Fedex Courier 在发运后5天内,寄给开证申请人和开证行,快递的收据随正本单据提交14. shipment must be effected by bangladesh flag vessel or any regular liner vessel only. A certificate from the shipping agents in this regard must accompany the original shipping documents.发运只能用挂孟加拉旗帜的船只或者班轮船只运输。由船公司出具的证实此点的证明要随正本单据提交15. pre-shipment inspection for quantity,quality,description,classification and price should be carried out by M/S.COTECHA INSPECTION SA.The final invoice and packing list should be endorsed by M/S.COTECNA INSPECTION SA.with the number and date of issuance of the CRF.装船前对数量、质量、内容、等级、价格的检验由M/S.COTECHA INSPECTION SA.做。最终的发票和装箱单友M/S.COTECHA INSPECTION SA.背书,并且要有CRF(CLEAN REPORT OF FINDINGS 清洁报告书)的号码和签发日期16. applicants name,arress and TIN NO.313-100-5454 must be mentioned on the surface of minimum 2 percent of master paper Bags. A certificae to this effect must accompany the original shipping documents.开证申请人的名称地址以及TIN NO.313-100-5454 至少要在2%的包装表面上标准。 证实此操作的证明随正本运输单据提交17. full name and address as well as telephone no of the shipping agent in bangladesh must be mentioned in the B/L.孟加拉运输代理的全名和地址以及电话号码必须在提单上注明18Export so far as otherwise expressly stated herein this credit is subject to UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDIR(2007 REVISION) ICC PUBLICATION NO.600除非另有指示,此信用证遵循UCP600Draft(s) must be marked “Drawn under the Premier bank Limited,Agrabad Brabcg,Chittagong,Bangladesh” credit No.215107010176 Dated 19.12.2007,We hereby agree with drawers,endorsers,and bonafide holders of drafts drawn under and in compliance with the terms of this credit that the same shall be duly honoured on presentation.汇票上标准“Drawn under the Premier bank Limited,Agrabad Brabcg,Chittagong,Bangladesh” credit No.215107010176 Dated 19.12.2007(这条和前面已经重复)我们(开证行)同意在单据符合信用证条款下,对出票人或者被背书人以及善意持票人承付All bank charges outside bangladesh including the reimbursing bank’s charges are on account of the beneficiary.孟加拉以外的所有银行费用包括偿付行费用由受益人承担Original and duplicate set of documents to be sent to us in two lots by courier service immediately after negotiation certifying that the documents are in order and drawn strictly in terms if this letter of credit.在议付后单据分两次通过快递立即寄给我们(开证行) 并且(议付行)证明单据符合信用证要求Documents with any discrepancy(s) must not be negotiated even Guarantee?reserve without our prior approval.In case of discrepant documents,USD100/- will be deducted from bill in addition to our charges.有不符点的单据不可以凭保函议付或者在没有得到我们事先认可的情况下凭保留追索权议付。如果有不符点的单据,将额外扣除USD100
    47A    ADDITIONAL CONDITIONS
    1.  NEGOTIATION OF DOCUMENTS
          (A) NEGOTIATION OF DOCUMENTS UNDER RESERVE OR AGAINST INDEMNITY
              OR GUARANTEE IS PROHIBITED

    议付单据
    (A)  
    不接受附带保证函的议付单据
    2.  DOCUMENTS
          (A) ALL DOCUMENTS INCLUDING TRANSPORT DOCUMENTS DATED PRIOR TO
              THE ISSUANCE DATE OF THIS CREDIT ARE NOT ACCEPTABLE.
          (B) DOCUMENTS SHOWING ANY ALTERATIONS/CORRECTIONS WITHOUT
              AUTHENTICATION BY THE ISSUER ARE NOT ACCEPTABLE.
          (C) ALL REQUIRED DOCUMENTS SHOULD BE ISSUED IN ENGLISH AND MUST
              INDICATE OUR BANK NAME AND OUR D/C NUMBER, AND EACH DOCUMNET
              SHOULD BE ISSUED ON THE PRINTED FORMS WITH THE ISSUERS
              LETTERHEAD AND SHOULD BEAR AN ORIGINAL HANDWRITTEN SIGNATURE.
          (D) THIRD PARTY DOCUMENTS ARE    NOT ACCEPTABLE.

    单据
    A 不接受先于开证日期的任何单据,包括运输单据。
    B 单据上的任何修改或更正必须有出具小人签,否则不予接受。
    C 所有要求的单据应该以英文出具,必须显示开证行的名称和信用证的号码,每张单据必须用印刷表格并以出具人的印刷信头出具,同时必须用手签签名。
    D 不接受第三方的单据。
    3.  TRANSPORT DOCUMENTS
          (A) TRANSPORT DOCUMENTS MUST CLEARLY SHOW FULL NAME AND ADDRESS
              OF BUYERS.
          (B) WHEN CREDIT CALLS FOR SHIPMENT IN UNITIZED CARGOES SUCH AS
              CONTAINERS OR PALLETS OR THE LIKE, TRANSPORT DOCUMENTS MUST
              BE MARKED TO THIS EFFECT.
          (C) BILL OF LADING MUST STATE THE NAME, TELEPHONE NUMBER AND
              ADDRESS OF THE SHIPPING COMPANY AGENT OR HIS REPRESENTATIVE
              IN U.A.E.
          (D) MARINE BILL OF LADING AS STATED IN SUBARTICLE 23(IIIA) OF
              THE UCP 1993, PUBLICATION NO. 500 IS NOT ACCEPTABLE.
          (E) FREIGHT FORWARDERS BILL OF LADING EVEN IF ISSUED AND SIGNED
              AS PER ARTICLE 30 OF UCP 500 IS NOT ACCEPTABLE.
          (F) TRANSHIPMENT AS STATED IN ARTICLE NO. 23(D/I) ,27(C) AND
              28(D) OF UCP 1993 PUBLICATION NO. 500 ISNOT ACCEPTABLE.
          (G) BILL(S) OF LADING SHOWING COSTS ADDITIONAL TO THE FREIGHT
              CHARGES PRE-PAID MENTIONED IN ARTICLE 33(D) OF THE UNIFORM
              CUSTOMES AND PRACTICE FOR DOCUMENTARY CREDITS 1993 REVISION
              PUBLICATION NO. 500 ARE NOT ACCEPTABLE EXCEPT WHERE SUCH
              ADITIONAL COSTS ARE DEMURRAGE FEES FOR CONTAINERS.

    运输单据
    A 运输单据必须显示买方的全名和地址。
    B 如果信用证要求以集装方式运输,类似集装箱或托盘或者此类,运输单据必须说明已执行。
    C 提单必须声明:船公司在阿联酋的代理或代表的名称,电话号码,地址。
    D 海运提单按照UCP500次条款SUBARTICLE 23(IIIA)不接受。
    E 货代的提单即使签署了,如果依据ARTICLE 30 OF UCP 500照样不能接受。
    F 转船根据UCP500, 23,27,18款不接受。
    G 提单显示的附加运费,预付的,在UCP500,33款提及的不可接受,除非此类逾期费是产生于集装箱运输的
    4.  COMMERCIAL INVOICES
          (A) ORIGINAL COMMERCIAL INVOICE MUST BE CERTIFIED BY A JOINT
              ARAB FOREIGH CHAMBER OF COMMERCE IN THE EXPORTING TOWN,IF
              AVAILABLE, OTHERWISE BY THE LOCAL CHAMBER OF COMMERCE OR
              ANY OFFICIAL TRADE AUTHORITY IN THE EXPORTING COUNTRY OR BY
              THE CHINA COUNCIL FOR THE PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADE.
          (B) INVOICE MUST STATE HARMONIZED COMMODITY CODE NO. (HSCODE NO.)
          (C) COMMERCIAL INVOICES ISSUED FOR AMOUNTS INEXCESS OF D/C
              value ARE NOT ACCEPTABLE.
          (D) ORIGINAL COMMERCIAL INVOICE MUST BE LEGALIZED BY UAE
              EMBASSY/CONSULATE/LEGATION IN CHINA.

    商业发票
    A 商业发票必须由在出口地的阿拉伯联合商会,如果有,或者由当地商会,或者在出口国的任何官方的贸易当局,或者有中国国际贸易促进会证实。
    B 发票必须显示协调商品编码。
    C 商业发票不能超出信用证的金额。
    D 正本商业发票必须由阿联酋驻中国大使馆/领事馆/公使馆认证
          5.  CERTIFICATE OF ORIGIN
          (A) THE CERTIFICATE OF ORIGIN MUST BE ISSUED/CERTIFIED BY A
              CHAMBER OF COMMERCE/ INDUSTRY OR MANUFACTURER(S) OR
              PRODUCER(S) OR EXPORTSER(S) IN A SPARATE FORM OR BY CHINA
              COUNCIL FOR THE PROMOTION OF INTERNATIONAL TRADE.
          (B) THE CERTIFICATE OF ORIGIN MUST CLEARLY SHOW THE NAME AND
              NATIONALITY OF MANUFACTURER(S) OR PRODUCER(S),IN CASE
              MANUFACTURER(S) OR PRODUCER(S) NAME AND NATIONALITY CANNOT
              BE STATED ON CERTIFICATE OF ORIGIN, A SEPARATE CERTIFICATE
              STATING THE NAME AND NATIONALITY OF MANUFACTURER(S) OR
              PRODUCER(S) LEGALISED BY A NOTARY PUBLIC IS ACCEPTABLE.
          (C) THE CERTIFICATE OF ORIGIN MUST BE LEGALIZED BY UAE
              EMBASSY/CONSULATE/LEGATION IN CHINA.

    原产地证
    A 原产地证必须由行业商会或生产商或出口商或者有中国贸促会出具。
    B 原产地证必须清楚地显示生产商的国籍,如果不能显示,一份说明生产商原产国籍的公证书也是可以接受的
    C 原产地证必须由阿联酋驻中国使馆认证
     6.  DISCREPANCY FEE FOR USD 75.- PLUS ALL RELATIVE SWIFT/TLX
              CHARGES WILL BE DEDUCTED FROM DOCUMENTS VALUS FOR EACH
              PRESENTATION OF DISCREPANT DOCUMENTS UNDER THIS CREDIT,
              NOTWITHSTANDING ANY INSTRUCTIONS TO THE CONTRARY.
    单证不符费为75美元。加上有关的电报费将从每次交单的金额中扣除。 即便有反对意见我们也将如此办理
     7.  INSURANCE HAS BEEN EFFECTED LOCALLY THROUGH M/S. UNITED
              INSURANCE CO., P.O.BOX 1888, DUBAI(UAE)FAX NO. 04-2271217
              BENEFICIARIES ARE REQUESTED TO SEND SHIPMENT ADVICE TO THE
              SAID INSURANCE CO. REFERRING TO THEIR OPEN POLICY NO.
              UD/OP/1/92 AND TO THE APPLICANT WITHIN THREE WORKING DAYS
              AFTER SHIPMENT. COPIES OF SUCH ADVICES AND FAX CONFIRMATION
              REPORT MUST ACCOMPANY THE DOCUMENTS.
    保险已经通过当地的保险公司办理。 受益人应在装运之后3个工作日内通知:M/S. UNITED INSURANCE CO., P.O.BOX 1888, DUBAI(UAE)FAX NO. 04-2271217 并注明:预约保单号码:OPEN POLICY NO.UD/OP/1/92 同时通知开证申请人。 装运通知副本和传真报告应一同交单议付
    8.  2 PCT COMPLETE SPARE PARTS OF ALL ITEMS STATED ON THE
              PROFORMA INVOICE MUST BE PACKED SEPARATELY, FREE OF
              CHARGE: COVER, CLIPS, BASE, HOLDERS ETC. PACKING LIST TO
              CERTIFY THE SAME.

    在形式发票中所列的所有的品目的2%的全套备件必须分开包装,而且免费: 盖子,夹子,底座,固定器等,应在装箱单中列明
    9.  SHIPPING MARK: AL SALHIYA LIGHTING/344/04. B/L TO SHOW THE
              SAME.

    运输标记:AL SALHIYA LIGHTING/344/04   也应在提单上显示
    10.  COMMERCIAL INVOICE AND CERTIFICATE OF ORIGIN NOT LEGALIZED
              BY UAE EMBASSY/CONSULATE ACCEPTABLE FOR NEGOTIATION PROVIDED
              SUM OF USD 232/- MUST BE DEDUCTED FROM INVOICE value BEING
              LEGALIZATION FEES IN UAE AND NEGOTIATION BANK'S SCHEDULE TO
              SHOW THE SAME.

    商业发票和原产地证如果未经阿联酋使馆认证也可以接受,但是议付时必须减扣232美元作为在阿联酋的认证费, 议付行的列表中必须同样显示
    48:Period for Presentation  
    交单期通常按下列原则处理:
    1.信用证有规定的,应按信用证规定的交单期向银行交单;
    2.信用证没有规定的,向银行交单的日期不得迟于提单日期后21天;
    3.交单时间一定在信用证的有效期内。
    应充分考虑办理下列事宜对交单期的影响:
    1.制作、整理、审核信用证规定的文件所需的时间。
    2.单据送交银行所需的时间
    3.单据送交银行后经审核发现有误退回更正需要时
     DOCUMENTS MUST BE NEGOTIATED WITHIN
      15 (FIFTEEN) DAYS FROM THE DATE
       OF SHIPMENT.
    49:Confirmation Instructions  
    WITHOUT  
    78:Instructions to the Paying/Accepting/Negotiating Bank
      + NEGOTIATING BANK SHOULD SEND A FAX/SWIFT TO OUR HEAD OFFICE AT
      DHAKA, ATTN: INTERNATIONAL DIVISION(FAX NO. 880-2-9564123, SWIFT:
      ABBLBDDHXXX) WITHIN 03(THREE) WORKING DAYS PRIOR TO NEGOTIATION,
      THE AMOUNT TO BE NEGOTIATED AND A COPY OF THIS FAX/SWIFT MUST
      ACCOMPANY THE ORIGINAL SHIPPING DOCUMENTS.
      +ALL ORIGINAL AND DUPLICATE DOCUMENTS WILL BE FORWARDED TO US BY
      SEPARATE COURIER/ AIRMAIL  
    57D:'Advise Through'Bank
     Attitude Bank of China
     72:Sender to Receiver Information  
      + THIS CREDIT IS SUBJECT TO THE
      UNIFORM CUSTOMS AND PRACTICE FOR
      DOCUMENTARY CREDITS, ICC
      PUBLICATION LATEST VERSION



  • 哇。。。。。。。。。。。。收藏



  • 顶起来



  • 上下都可以看看 真心觉得很不错的~对于没做过LC的同学可以多来参考看看



  • 这个真心好,顶顶顶。。。



  • 这得有多大的耐心啊!!感谢分享



  • 感谢,感谢,真的很有用!学习了 刚才顾着收藏没有回复又跑回来了~~



  • 多谢老鸟分享~!



  • 对大家有用就好~有什么问题我也我们分享的老师也随时答一下大家。一起学习 一起成长~加油~



  • 目前还没接触过信用证的得好好学习下,以备不时之需!



  • 目前还没接触过信用证的得好好学习下,以备不时之需!



  • 顶顶顶



  • 都是精华啊!非常感谢楼主。学习啦



  • 论坛里好东西太多,努力攒铜币才能下载。。。。






  • aaaaaaaaaaaaaaaaa



  • aaaaaaaaaaaaaaaaa



  • ccccccccccccccccccccccc



  • 顶一个





107 回复

与 外贸社区|外贸圈 的连接断开,我们正在尝试重连,请耐心等待