你好,欢迎来到阿里巴巴外贸圈 注册 登出
需要写的英文邮件多了,就觉得很吃力,尤其是当需要经常写给同一个人时。希望邮件的开头、结尾、一些客套的话能有不同的表达这样写英文Email,老外会感觉你很有礼貌、很有风度,很想帮助你~~~ 快记下来,用到与老板、教授交流之中!

2013-08-29 11:33 来自版块 - 外语派

No one makes a lock without a key. That's why God won't give you problems without solutions. 没有人会做一把没有钥匙的锁。那就是为什么老天给你的问题总有解决办法。

2013-08-29 11:32 来自版块 - 外语派

[图片]  The 200-metre-high InTempo towers in Benidorm were billed as 'a vision of the future' and a symbol of Spain's reeme... 全文

2013-08-29 11:30 来自版块 - 外语派

No matter when U start, you do not stop after starting. No matter when U end, you do not regret after ended. ——不论什么时候开始,重要的是开始之后就不要停止。不论什么时候... 全文

2013-08-29 11:29 来自版块 - 外语派

Many say they don't know what they want.Actually this implies they have no courage to face or have not made enough effort for what they... 全文

2013-08-29 11:28 来自版块 - 外语派

原来女汉子的说法,国外也有。。。换一个角度,看单词,是不是好记很多呢。。

2013-08-29 11:27 来自版块 - 外语派

就跟中国地方方言的词只有本地人知道一样,美国人说话中自带slang还是要学好才能交流顺畅滴!超实用slang~ 快来看看牛人总结的美语slang合集吧~

2013-08-29 11:26 来自版块 - 外语派

Look for the woman in the dress, if there is no woman, there is no dress。衣服如果脱离人而存在,就不再具有任何时尚意义。早,每一个迷路在衣橱的女孩儿,或者你的女孩儿…

2013-08-29 11:25 来自版块 - 外语派

English is a crazy language. 英语里有许多非常好玩的单词。它们的词意和表明上看起来的完全没有关系。都有哪些个怪词,让我们赶快来瞧一瞧。  There is no egg in eggplant (1)nor ham in hamburger(2); n... 全文

2013-08-29 11:22 来自版块 - 外语派

终于找到这个单词了,哪天应不应该放在作文里炫一下

2013-08-29 11:21 来自版块 - 外语派

经典英文电影台词~

2013-08-29 11:14 来自版块 - 外语派

拇指:用来告诉世界我很好。食指:用来辨别我最亲最亲的家人。中指:留给那些逼人太甚的泼妇。无名指:在合适的时候留给最特别的TA。小指:为我最好的朋友和我永不会背叛的诺言而留。

2013-08-29 11:13 来自版块 - 外语派

很多外企职员需要经常发些英文电子邮件来跟同事、老板沟通汇报工作,本文整理汇总了一些日常电子邮件,中可能会频频用到的英文表述,像是咨询、建议、反馈、感谢等,希望有助大家的工作学习。。。

2013-08-29 11:11 来自版块 - 外语派

韩语同义词:老婆:아내=안사람=집사람=여편네=와이프; 老公:남편=지아비=바깥사람;父母:부모=양친;家庭:가정=실가=집;家人:식구=식솔;妈妈:어머니=모친=안부모=엄마;爸爸:아버지=부친=바깥부모=아빠;爷爷:할아버지=왕부=조부;奶奶:할머니=왕모=조모

2013-08-29 10:56 来自版块 - 外语派

普通青年say no:   1. No.=不。  2. Nope.=不。  3. No way.=没门。  4. Not likely.=不可能。  5. Absolutely not!=当然不。  6. Sorry.=抱歉,不行。  7. Forget it.=算了吧。  2B... 全文

2013-08-29 10:50 来自版块 - 外语派

 本文选自《封校》的博客,查看全文点击此处>>>>   一段央视记者采访赞比亚发展署总监安德鲁的视频在微博迅速走红,视频中男记者操着一口流利的“中国方言式英语”和赞比亚官员对答。这位记者神一般的中式英语发音让网友纷纷表示“这是要气死英语老师啊”,“外国友人... 全文

2013-08-29 10:21 来自版块 - 外语派

like white on rice或非"如胶似漆",urban dictionary的释义: A person, place, or thing that is all over(or stuck really close to)something else... 全文

2013-08-29 10:07 来自版块 - 外语派