你好,欢迎来到阿里巴巴外贸圈 注册 登出
cn110140196
外贸研究生
外贸研究生
  • 用户名cn110140196
  • 粉丝20
  • 发帖数438
  • 铜币219枚
  • 威望1点
  • 活跃读者
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 行业达人
阅读:1565回复:2

[农业食品]Mini-MBA 国外客户称呼的恰当使用

楼主#
更多 发布于:2013-09-15 11:41
很长时间以来,在邮件中给潜在客户和客户的称呼都比较随意,如:Hello my friend, Dear friend,Dear Sir or Dear+客户的first name,等等不一而足,特别是给中东客户、非洲客户的称呼,用Dear My friend,Dear Brother 等用的较多,正是因为这些地区的潜在客户没有跟你交流几次,更谈不上见过面,就很喜欢在写邮件时称呼你Dear friend,Dear brother,所以你也就跟着模仿,不管是对哪个国家的客户,写邮件时动不动就称呼Dear friend,Dear brother,想趁此拉近与客人之间的距离。似乎客人也没有十分在意你对他的称呼。
其实不然,有些国家的客人就十分在意你对他的称呼。记得,给韩国一个潜在客户发邮件,虽然跟他交流的时间比较短也还没见过面,但为了拉近与他的距离,我邮件开头的称呼我就直接写:"Hello James"。按照常理,这个是再正常不过了,但他回复如下: 1. Usually, "Hello" apply for close & old friend.
       Especially, phone call only !
       Some of Chinese people don't know public ethic.
       I never meet you till now.
        I am not your friend & I am 46 yeras old.
        I am your business partner only.

       You need keep the general ethic !
     
     2. Call "Mr."
       In this case, should be need Family name than First name !!!
       So, you have to calll me "Mr.Lee" or "Mr.James Lee"
       Why did you change my family name ?

这样的回复让我挺难堪。所以,我认为给潜在客人,特别是那些你没有见过面,交流也不长的潜在客人,比较恰当的称呼是,男士:Mr.+客人的全名,女士:正常情况下,你不知道她结婚没有,所以统一用Ms.+客人的全名比较好!
你们认为呢?
1条评分, 铜币 +10
  • Zoe 404
    铜币 +10
    此乃神贴
    2013-09-26 09:38
喜欢2 评分1

最新喜欢:

cn1511529520排名查询 cn1001044573Zoe 40...
Ken
cn1001044573
外贸学长
外贸学长
  • 用户名cn1001044573
  • 粉丝14
  • 发帖数129
  • 铜币215枚
  • 威望2点
  • 社区居民
沙发#
发布于:2013-09-16 09:21
恩 刚开始练习的客户 用尊称的保险点 也不知道对方性情怎样
回复(0) 喜欢(0)     评分
cn209723438
外贸研究生
外贸研究生
  • 用户名cn209723438
  • 粉丝8
  • 发帖数160
  • 铜币0枚
  • 威望3点
  • 社区居民
  • 忠实会员
  • 行业达人
板凳#
发布于:2013-09-16 09:25
哈哈,你这个韩国客户比较搞笑
我有个韩国客户,会写中文,每次中文信开头,必是     您好!    BLA BLA BLA ^   结尾必是   请回信。
回复(0) 喜欢(0)     评分
游客