你好,欢迎来到阿里巴巴外贸圈 注册 登出
cn220018089
外贸新生
外贸新生
  • 用户名cn220018089
  • 粉丝4
  • 发帖数22
  • 铜币18枚
  • 威望0点
  • 社区居民
阅读:576回复:2

[English Corner]中日韩印口语PK:盘点说英语最难听的国家

楼主#
更多 发布于:2013-08-29 10:21
 本文选自《封校》的博客,查看全文点击此处>>>>
  一段央视记者采访赞比亚发展署总监安德鲁的视频在微博迅速走红,视频中男记者操着一口流利的“中国方言式英语”和赞比亚官员对答。这位记者神一般的中式英语发音让网友纷纷表示“这是要气死英语老师啊”,“外国友人竟然听懂了”,“我突然对自己的口语有自信了”,“记者一开口,世界安静了!”中式英语碉堡了!
  英文在世界上已经到处跟不同的语言夹杂,讲Chinglish恍若最新的潮流,与许多国家的英语发音比起来,我们本土化的Chinglish实在算不了什么。世界上各种重口味的英文,你有听过吗?你听得懂吗?
  中国 chinglish
  值得庆幸的是,中国人说英语在发音方面的困难并不是特别严重,所以,即使我们的发音不太理想,但听起来也不像某些国家或地区的英语那么“可怕”。
  尽管如此,中国人讲英语依然普遍透出浓厚的中国口音。听中国人说英语,不注意甚至听着像在说中国话。中国人能够发出所有的英文元音,但是每一个元音都发的接近,却不完全准确。这是因为中国人在发英语长元音和大口型元音时嘴张的不够大,我们看英美国家的人说英语时没觉得,但轮到自己说就觉得张大嘴说英语很夸张很别扭。
  此外中英文一个很大的区别是在腔调上。中文有较强的顿挫,好像是京剧里的锵、锵、锵,两个音之间有间隔或停顿。而讲英语时要把音连起来,音和音之间基本上没有间隔或间隔很小。
  日本 没字幕听不懂
  听日本人说英语,如果没有不看字幕或者手里没有文字对照的话……那就悲剧了,因为没有几个词能听得懂……
  日语从语音角度讲是以元音结尾的语言,没有辅音结尾,所以也不习惯发辅音。另外,他们语言本身的发音多平舌音,没有卷舌音。所以他们在说英语时难度很高。大多数日本人分不清【L】和【R】的发音。他们把英语单词“load”和“road”都读成“楼朵”;把“something”、“sea”、“she”里的【th】、【s】、【sh】辅音搞混淆。
  此外,日本人在学英语时还喜欢用片假名来标英文单词的发音。有这么一个关于最早学习英文的日本人的故事:一个因为航船失事而流落美国的日本人中标,到美国的时候一个英文字母都不认识,于是就用了日文的“片假名”字母来标英语单词的发音。他认为这个方法好,第一是发音符合日本习惯,第二是不懂英文字母也可以学英文了。于是这所谓的“好方法”便在日本里流传下来了。
  韩国F、V不分
  韩国人普遍英语水平低、发音难懂早已不是什么秘密。韩国人的英语发音奇怪,这是由于在韩语中缺少一些必要的英语发音,比如f和v,除此之外韩国人还容易bp、dt、lr不分。
  别看韩国人英语说的不好,但他们的词汇量却很大,很多时候要比中国学生大。造成这种现象的原因之一,就是韩语里现在有很多外来语,都是直接音译,这点跟日语是一样的。有研究者认为,韩国人的母语对英语学习的负面影响最为“致命”。从发音方面讲,韩语中有很多来源于英语。在学习这些词汇时,韩国人会不自觉地受到母语影响,面临很大障碍;从语法角度讲,韩语的语序和活跃的助词使他们在学习拥有不同语序却没有那么多助词的英语时非常吃力。
喜欢2 评分0

最新喜欢:

cn1511529520排名查询 cn1501789743H菇凉
cn1501683799
禁止发言
禁止发言
  • 用户名cn1501683799
  • 粉丝6
  • 发帖数54
  • 铜币108枚
  • 威望0点
沙发#
发布于:2013-08-29 10:38
用户被禁言,该主题自动屏蔽!
回复(0) 喜欢(0)     评分
cn1501789743
外贸研究生
外贸研究生
  • 用户名cn1501789743
  • 粉丝39
  • 发帖数839
  • 铜币2枚
  • 威望0点
  • 忠实会员
  • 社区居民
  • 活跃读者
板凳#
发布于:2013-08-31 11:39
是这样的,呵呵
回复(0) 喜欢(0)     评分
游客