你好,欢迎来到阿里巴巴外贸圈 注册 登出
cn111918484
Ann
外贸本科生
外贸本科生
  • 用户名cn111918484
  • 粉丝123
  • 发帖数45
  • 铜币533枚
  • 威望10点
  • 外贸达人
  • 社区居民
  • 社区明星
阅读:3767回复:7

[Español西语]【已解决】请帮忙翻译西班牙语,谢谢

楼主#
更多 发布于:2011-07-15 23:15
我有两个包裹发到墨西哥被退了回来
货代说是客户不清关导致的
但是货已经发出去半年多了,EMS已经不能开单查验了
这单光运费都几千块钱,大半年了一直在速卖通呢
现在让我提供证据证明什么原因被退回来了,这边货代说过期了,我就像墨西哥邮局发邮件查询的,结果回复的是西班牙语,请哪位高手帮我看看是什么原因被退回的,帮忙翻译一下,谢谢!
但愿这个能成帮我把运费从速卖通要回来,不然亏大了
De antemano le agradezco el  haberse puesto en contacto con correos de México  a través de este medio.
 
Respecto  a su consulta de información  le comento lo siguiente:  
Su artículo con numero de guía EE214720657CN tuvo un arribo exitoso a México el dia 11/02/2011
Posterior mente entro a la aduana el mismo dia y fue de tenido requería un agente aduanal
El dia 01/06/2011 notifican que el envío  esta en tránsito a China la devolución es probable a que el
Destinatario no reclamara el envío o por términos de ley (contenido del paquete )
 
 
 
 
Respecto  a su consulta de información  le comento lo siguiente:  
Su artículo con numero de guía EE214723905CN tuvo un arribo exitoso a México el dia 11/02/2011
Posterior mente entro a la aduana el mismo dia y fue de tenido requería un agente aduanal
El dia 01/06/2011 notifican que el envío  esta en tránsito a China la devolución es probable a que el
Destinatario no reclamara el envío o por términos de ley (contenido del paquete )
 
 
 
 
 
 
 
Le recordamos que para cualquier duda, aclaración o solicitud de información acerca de los servicios y/o productos que cuenta Correos de México, puede usted consultar el portal de correos de México www.correosdemexico.gob.mx o escribirnos a  la cuenta de correo electrónico contacto@correosdemexico.gob.mx  
 
Queda a su disposición por medio el número de nuestro Centro de Atención Telefónica al 01 800 701 45 00 llamando sin costo desde cualquier punto de la República Mexicana, en un horario de 8:00 a 20:00 hrs., de lunes a viernes, y los días sábados de 9:00 a 15:00 hrs., donde con gusto le atenderemos y responderemos sus preguntas.
 
Antes de finalizar le menciono que para futuras consultas en correos de México tiene el numero de TICKET: 105804, 105807
 
Sin otro particular, quedo a sus órdenes, no sin antes aprovechar la ocasión de enviarle un cordial saludo.
 
 
Atentamente
Diego Alvarez
 
 
Por favor tenga en cuenta este email se envía desde una dirección solo para notificación, la cual no acepta notificaciones de entrada POR FAVOR NO RESPONDA a este mensaje.
 
En caso de solicitar otra consulta le solicito atentamente generar un correo nuevo a la dirección contacto@correosdemexico.gob.mx
ANEXE SU NUMERO DE TICKET , para darle seguimiento a su caso.
 
 
 
 
喜欢0 评分0
cn1000292323
外贸学长
外贸学长
  • 用户名cn1000292323
  • 粉丝16
  • 发帖数65
  • 铜币86枚
  • 威望-1点
沙发#
发布于:2011-07-18 10:26
帖内置顶  –    –  2012-07-26 14:34
DEAR

Regarding your comment will query information: your guide article number EE214720657CN had a successful arrival to Mexico 11/02/2011 $ Rear mind day I walk into the office the same day and was required to have a broker
01/06/2011 The Day reported that the shipment is in transit to China is likely to return to the i
Recipient does not claim the shipment or terms of law (package contents)
Regarding your request for information I comment as follows:
His article number EE214723905CN guide had a successful arrival to Mexico the day
Mind later entered the office the same day and was required to have a broker
01/06/2011 The Day reported that the shipment is in transit to China is likely to return to the
Recipient does not claim the shipment or terms of law (package contents)

Please note that any questions, clarification or request for information about the services and / or products from Mexico Postal account, you can visit the website of Mexico http://www.correosdemexico.gob.mx post or write to the email account contacto@correosdemexico.gob.mx
It is available through the number of our Call Centre at 01800701 45 00 toll-free from anywhere in the Mexican Republic, from 8:00 to 20:00 hrs., Monday through Friday and on Saturdays from 9:00 to 15:00 hrs. where will gladly assist you and answer your questions. T.
Before concluding I mention that for future reference in the post of Mexico is the ticket number: 105804, 10
Without further ado, I am at your service, but first take this opportunity to send a cordial greeting.

Please note this email is sent from a notification-only address, which does not accept input notifications PLEASE DO NOT RESPOND to this
If you request another query kindly request you create a new mail to the address contacto@correosdemexico.gob.mx
ATTACH YOUR TICKET NUMBER, to follow up your case.

这是翻译过来的英文,我请我客人翻译的,希望你能看得懂!
Let's say one's say
回复(0) 喜欢(0)     评分
cn220304030
外贸博士
外贸博士
  • 用户名cn220304030
  • 粉丝61
  • 发帖数678
  • 铜币1259枚
  • 威望0点
  • 社区居民
板凳#
发布于:2011-07-16 08:49
你先把这段西班牙语翻译成英语,然后在理解,多找几个翻译软件,翻译看看
专业生产灭菌器
回复(0) 喜欢(0)     评分
jinshancarbide
外贸学长
外贸学长
  • 用户名jinshancarbide
  • 粉丝8
  • 发帖数121
  • 铜币198枚
  • 威望0点
地板#
发布于:2011-07-16 11:33
回复(0) 喜欢(0)     评分
cn200008587
外贸学长
外贸学长
  • 用户名cn200008587
  • 粉丝10
  • 发帖数110
  • 铜币131枚
  • 威望0点
地下室#
发布于:2011-07-16 16:08
为什么发一份西班牙语的邮件给你啊,这样怎么能让人看得懂呢?
回复(0) 喜欢(0)     评分
centeroptical
外贸新生
外贸新生
  • 用户名centeroptical
  • 粉丝18
  • 发帖数16
  • 铜币66枚
  • 威望0点
  • 社区居民
下水道#
发布于:2011-07-17 11:13
加skype name: ineslin1
西班牙语
GOGGLES,SUNGLASS,OPTICAL FRAME
回复(0) 喜欢(0)     评分
cn1000292323
外贸学长
外贸学长
  • 用户名cn1000292323
  • 粉丝16
  • 发帖数65
  • 铜币86枚
  • 威望-1点
地下城市#
发布于:2011-07-18 10:26
DEAR

Regarding your comment will query information: your guide article number EE214720657CN had a successful arrival to Mexico 11/02/2011 $ Rear mind day I walk into the office the same day and was required to have a broker
01/06/2011 The Day reported that the shipment is in transit to China is likely to return to the i
Recipient does not claim the shipment or terms of law (package contents)
Regarding your request for information I comment as follows:
His article number EE214723905CN guide had a successful arrival to Mexico the day
Mind later entered the office the same day and was required to have a broker
01/06/2011 The Day reported that the shipment is in transit to China is likely to return to the
Recipient does not claim the shipment or terms of law (package contents)

Please note that any questions, clarification or request for information about the services and / or products from Mexico Postal account, you can visit the website of Mexico http://www.correosdemexico.gob.mx post or write to the email account contacto@correosdemexico.gob.mx
It is available through the number of our Call Centre at 01800701 45 00 toll-free from anywhere in the Mexican Republic, from 8:00 to 20:00 hrs., Monday through Friday and on Saturdays from 9:00 to 15:00 hrs. where will gladly assist you and answer your questions. T.
Before concluding I mention that for future reference in the post of Mexico is the ticket number: 105804, 10
Without further ado, I am at your service, but first take this opportunity to send a cordial greeting.

Please note this email is sent from a notification-only address, which does not accept input notifications PLEASE DO NOT RESPOND to this
If you request another query kindly request you create a new mail to the address contacto@correosdemexico.gob.mx
ATTACH YOUR TICKET NUMBER, to follow up your case.

这是翻译过来的英文,我请我客人翻译的,希望你能看得懂!
Let's say one's say
回复(0) 喜欢(0)     评分
cn220087889
外贸新生
外贸新生
  • 用户名cn220087889
  • 粉丝7
  • 发帖数9
  • 铜币20枚
  • 威望0点
  • 社区居民
地核#
发布于:2012-06-26 15:42
确实是西语, 墨西哥都讲西语的
回复(0) 喜欢(0)     评分
cn1000689095
外贸新生
外贸新生
  • 用户名cn1000689095
  • 粉丝178
  • 发帖数1011
  • 铜币33枚
  • 威望2点
  • 社区居民
  • 最爱沙发
  • 社区明星
地心#
发布于:2012-12-01 08:59
  厉害都是高人啊,以后我也请你们翻译一下好吗
sell all kinds of livingroom and bedroom furniture. Such as Wardrobe, Computer Table, Shoe cabinet, TV Cabinet made of  Melamined PB and MDF.
回复(0) 喜欢(0)     评分
游客